汉诗英译美学研究

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
汉诗英译美学研究

汉诗英译美学研究

作者:张智中

开 本:16开

书号ISBN:9787100111744

定价:54.0

出版时间:2015-08-01

出版社:商务印书馆

汉诗英译美学研究 本书特色

本书运用美学理论、诗学理论、翻译理论等,以多种学术背景为依托,采用文本分析、美学分析、比较分析等研究方法,着眼于汉语诗歌的语言美、句法美、形式美、格律美、意境美、古典诗美与现代诗美、汉诗英译的策略等诸多方面,对汉语诗歌与英语诗歌进行了系统的美学方面的比较与阐发,以期找出其美学方面的渊源、联系、区别与特征,来集中研究汉诗英译的美学问题,试图为汉诗英译的理论与实践,带来有益的启发和启示。

汉诗英译美学研究 内容简介

1、本书与同类作品相比,更加突出美学研究,并初步建立了一套汉诗英译美学体系,具有一定的理论意义和实用价值。 2、本书是荣获 “北极光”(国际翻译界文学翻译领域**奖项)杰出文学翻译奖的首位亚洲翻译家许渊冲教授的接班人张智中的“汉诗英译三部曲之一”。

汉诗英译美学研究 作者简介

张智中,1966年生,河南博爱人。天津外国语大学英美文学硕士,南开大学典籍翻译及译论研究博士,河南大学诗歌翻译博士后。现为天津师范大学翻译研究所所长、外国语学院教授。出版编、译、著62部,在外语类核心和其他重要刊物上发表学术论文90篇;发表译诗4000余首;另有诗歌创作发表。此外,翻译实务有:英译汉美国经典电影系列计50余部,中央电视台拍摄的汉译英84集电视连续剧《三国演义》、电影《刘三姐》等。

汉诗英译美学研究

文学 文学理论

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:晚唐五代词选     下一篇:诗词格律与写作