勃朗宁夫人十四行诗集:英汉双语版

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
勃朗宁夫人十四行诗集:英汉双语版

勃朗宁夫人十四行诗集:英汉双语版

作者:(英)伊丽莎白·勃朗宁著

开 本:21cm

书号ISBN:9787511726872

定价:26.0

出版时间:2015-08-01

出版社:中央编译出版社

勃朗宁夫人十四行诗集:英汉双语版 本书特色

《勃朗宁夫人十四行诗集》(原名《葡萄牙人十四行诗集》)既是伊丽莎白*负盛名的诗集,也是一部现代爱情圣典,是她留给世人的清新妍丽、一往情深的恋歌集。诗集创作于1845至1846年间,初版于1850年,总计44首诗,都是写给恋人、年轻诗人罗伯特·勃朗宁的。勃朗宁读后坚称,这是继莎翁之后*好的英文十四行诗,不敢藏私,世人遂得以读到这一组难得的恋歌。 诗集真实地剖白了伊丽莎白与勃朗宁相知、相恋的情感经历,洋溢着女诗人对这份迟到爱情的痴迷、向往与坚贞。诗人在每一首诗的题旨、意象及遣词、结构方面,都表现出深厚的造诣,格调高雅而不失活泼意趣,对后来爱伦·坡、狄金森等人的创作产生重要影响。

勃朗宁夫人十四行诗集:英汉双语版 内容简介

1.《勃朗宁夫人十四行诗集》为英国著名诗人伊丽莎白·勃朗宁(即勃朗宁夫人)精心撰写的一本恋歌集,忠实记录了她与年轻诗人相知、相恋乃至*终结缡的情感历程,感人至深,近代以来一直被奉为年轻人的爱情圣典。 2.本书是继莎翁之后英诗中**的十四行诗。女诗人以其丰厚的古典文学修养营造出一个个典雅、奇绝的诗歌意象,炼字、押韵均极精工。

勃朗宁夫人十四行诗集:英汉双语版 目录

译者前言       001 罗伯特·勃朗宁致伊丽莎白·巴雷特(1845年1月10日)005   no. i 008                 no. ii 014                 no. iii 018   no. iv 020                 no. v 024                no. vi 026   no. vii 030              no. viii 032                no. ix 036  no. x 040                no. xi 042               no. xii 046  no. xiii 048             no. xiv 052              no. xv 056   no. xvi 058           no. xvii 060           no. xviii 062   no. xix 064               no. xx 066             no. xxi 068 no. xxii 070            no. xxiii 072           no. xxiv 076  no. xxv 078           no. xxvi 082          no. xxvii 086   no. xxviii 090           no. xxix 094            no. xxx 096   no. xxxi 098          no. xxxii 100         no. xxxiii 104   no. xxxiv 108no. xxxv 112        no. xxxvi 114   no. xxxvii 116no. xxxviii 120     no. xxxix 122   no. xl 124              no. xli 128             no. xlii 130   no. xliii 132 no. xliv 134

 1/2    1 2 下一页 尾页

文学 外国诗歌

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐