理查二世的悲剧
理查二世的悲剧作者:莎士比亚 开 本:32开 书号ISBN:9787515314914 定价:19.8 出版时间:2013-09-01 出版社:中国青年出版社 |
理查二世的悲剧 本书特色
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本 *后四本历史剧未经校订、忠实于朱生豪手稿 理查二世的堂弟亨利﹒波林波洛克向国王揭发诺福克公爵毛勃雷的罪恶,理查二世叫两人当场对质。结果两人各不相让,并要求用决斗来维护自己的名誉。趁着决斗的机会,理查二世铲除异己,把二人驱逐出境。亨利的父亲见儿子被放逐,忧愁而死,理查二世不顾各种反对意见,执意没收了亨利应该继承的全部产业,把这些钱财充作攻打爱尔兰的军费。这激起了民愤。就在理查二世率军攻打爱尔兰之际,亨利率军秘密在英国登陆…… 系莎士比亚著名历史剧。该剧讲述了软弱昏庸的理查二世从权力巅峰到丧失权力,*后沦为阶下囚的过程。剧中自恋伤感与老谋深算的对比,在其位的阿谀和失败后的凄凉的反差,君权神授和民主的较量,使全剧笼罩着浓郁的悲剧色彩。2012年,bbc将该剧和《亨利四世》、《亨利五世》等四部莎剧制作成"空王冠"系列,作为伦敦奥运会的"献礼剧",全面展现了莎剧的魅力。
理查二世的悲剧 内容简介
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
理查二世的悲剧 目录
出版说明
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化)
莎氏剧集单行本序(宋清如)
剧中人物
**幕
**场伦敦;宫中一室
第二场同前;兰开斯脱公爵府中一室
第三场科文脱里附近旷地,设围场及御座;传令官等侍立场侧
第四场伦敦;国王堡中一室/31
第二幕
**场伦敦;埃利别邸中一室
第二场同前;宫中一室
第三场葛罗斯脱郡的原野
第四场威尔斯;营地
第三幕
**场勃力斯多;波林勃洛克营地
第二场威尔斯海岸;一城堡在望
第三场威尔斯;弗林脱堡前
第四场兰格雷;约克公爵府中花园
第四幕
**场伦敦;威斯明斯脱大厅
第五幕
**场伦敦;直达塔狱之街道
第二场同前;约克公爵府中一室
第三场温莎;堡中一室
第四场堡中另一室
第五场邦弗雷脱;堡中监狱
第六场温莎;堡中一室
附录
关于"原译本"的说明(朱尚刚)
译者自序(朱生豪)
理查二世的悲剧 节选
原译本
此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。
单行本
经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。
珍藏全集
完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
理查二世的悲剧 相关资料
朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的最好译文,迄今尚无出其右者。
——著名翻译家、文学家 王元化
一九四七年秋,我国首次出版的《莎士比亚戏剧全集》译作三辑(朱译)传到海外,欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。
——台湾著名莎剧翻译家 虞尔昌
他译笔流畅,为在我国普及莎士比亚戏剧做出了最大的贡献。
——著名莎剧翻译家 卞之琳
朱生豪是以生命殉译莎事业的译界圣徒。
——著名文学家、翻译家 屠岸
(朱的译文)文句典雅,译笔流畅,好像是高山瀑布,一泻千里,读之琅琅上口,绝无佶屈聱牙之弊。”
文学 戏剧
在线阅读
- 最新内容
- 相关内容
- 网友推荐
- 图文推荐
[高考] 2022 西安电子科技大学《软件工程》大作业答案 (2022-04-25) |
[家长教育] 孩子为什么会和父母感情疏离? (2019-07-14) |
[教师分享] 给远方姐姐的一封信 (2018-11-07) |
[教师分享] 伸缩门 (2018-11-07) |
[教师分享] 回家乡 (2018-11-07) |
[教师分享] 是风味也是人间 (2018-11-07) |
[教师分享] 一句格言的启示 (2018-11-07) |
[教师分享] 无规矩不成方圆 (2018-11-07) |
[教师分享] 第十届全国教育名家论坛有感(二) (2018-11-07) |
[教师分享] 贪玩的小狗 (2018-11-07) |