文学文本中的视觉翻译

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
文学文本中的视觉翻译

文学文本中的视觉翻译

作者:龚晓斌

开 本:32开

书号ISBN:9787567207486

定价:28.0

出版时间:2013-12-01

出版社:苏州大学出版社

文学文本中的视觉翻译 本书特色

   《文学文本中的视觉翻译》反映了其综合学术素养和跨学科研究能力。 《文学文本中的视觉翻译》虽以文学作品的文本为研究对象,但作者选取了非常规的研究视角——视觉翻译,对文学文本中的语言的视觉形式进行翻译的理论及实践研究。该研究对拓宽翻译研究领域具有较高的参考价值。

文学文本中的视觉翻译 目录

1.引言
 1.1  翻译定义的梳理
 1.2  视觉形式和视觉翻译的概念和界定
 1.3  研究背景、意义和文本选择
 1.4  基本假设、研究方法和研究目标
 1.5  研究框架
2.视觉翻译研究综述
 2.1  对于视觉翻译的忽视
 2.2  简化的视觉翻译研究
 2.3  泛化的视觉翻译研究
 2.4  基于语言的视觉翻译研究
 2.5  小结
3.形式与内容关系论的多维度研究
 3.1  一元与二元
 3.2  文与质(意译与直译)
 3.3  神似与形似
 3.4  形式对等与功能对等
 3.5  形式研究弱势的历史原因
 3.6  三类形式的划分
 3.7  语言的任意性和理据性的辩证统一
 3.8  小结
4.文学文本中视觉翻译的案例研究
 4.1  标点符号的翻译
 4.2  单词(字)物理表现形式的翻译
 4.3  视觉重复手段的翻译
 4.4  诗词中长短句的翻译
 4.5  语篇版面的转换:以英译中为例
 4.6  小结
5.文学文本中视觉翻译的策略研究
 5.1  文学语言的特点
 5.2  文学翻译对等的相对度
 5.3  文学文本中视觉翻译的策略
 5.4  小结
6.文学文本中视觉翻译的创造性研究
 6.1  文学翻译的创造性
 6.2  文学文本中视觉翻译的创造性
 6.3  翻译创造性的再思考
 6.4  小结
7.结语
 7.1  结论
 7.2  理论和实践意义
 7.3  研究局限和今后研究的方向
 参考文献
 附录
 后记 文学文本中的视觉翻译

文学 文学理论

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐