泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本)

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本)

泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本)

作者:泰戈尔

开 本:16开

书号ISBN:9787510018633

定价:12.8

出版时间:2010-04-01

出版社:世界图书出版公司

泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本) 本书特色

泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是**位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。本书选取了其两部代表作《新月集》和《飞鸟集》,为中英对照全译本。

泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本) 内容简介

《新月集》中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。
《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上*杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在诗人笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本) 节选

《泰戈尔诗歌集:新月集·飞鸟集(中英对照全译本)》内容简介:要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。《泰戈尔诗歌集:新月集·飞鸟集(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。

泰戈尔诗歌集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本) 相关资料

“我是从哪儿来的?你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。“你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。“你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。“你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。“在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。“当我做女孩子的时候,我的心的花辦儿张开,你就像一股花香似的散发出来。“你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上里的一片曙光。“上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

泰戈尔<a href=http://www.00-edu.com/edu-info-577-0.html target=_blank class=infotextkey>诗歌</a>集 新月集 飞鸟集 (中英对照全译本)

文学 外国诗歌

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐