奇迹之城

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-24 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
奇迹之城

奇迹之城

作者:(西)门多萨 著,顾文波 译

开 本:大32开

书号ISBN:9787020067442

定价:29.9

出版时间:2008-06-01

出版社:人民文学出版社


  刚才他的话是冲我来的吗?听布拉乌里奥先生这么说话,奥诺弗雷心里不由得这么想,尽管从旅馆老板亲切的态度上听不出什么弦外之音,但奥诺弗雷的确有让他敏感的充分理由:他小小的年纪,矮矮的个儿,然而,肩膀却很宽;他肤色青黄,面部粗糙,粗黑的头发拳曲着,打着补丁的衣服皱皱巴巴、脏乎乎的。很显然,这身衣服他在旅途中几天没有换了,也就是说,他只有这一身衣服,放在柜台上的那个小包里的也许只是内衣。这时,他不时朝那个小包裹偷偷瞧上一眼。遇到类似这样的情况,布拉乌里奥先生很快就会放下心来。小伙子的眼光又盯到了他的身上,让他重新感到不安。他的眼神里有点什么让我生气,旅馆老板心里想。咳,都是一个样子,吃不饱饭,茫然不知所措,心里害怕。这种情况来旅馆的人,他已经见过不少,城市的人在不断增加,这里只不过又多了一个罢了,他想,又多了一条小沙丁鱼,说不定什么时候就会被鲸鱼一口吞下。想到这里,他心里那种不是滋味的感觉倒顿时让他心软了,他还是个孩子,也是迫不得已呀,他想。
  “我能问问您吗,波乌维拉先生,您到巴塞罗那来有何贵干?”这种令人费解的问话让小伙子有点摸不着头脑,一时竞不知如何回答,他甚至不太明白老板提的是什么问题。
  “我是来找工作的。”他回答得很拘谨,说完便用犹疑的眼神直盯着旅馆老板,生怕他回答后会突发什么对他不利的事情。其实,老板的脑子里已经在想着别的事了,几乎没有注意他说了什么。
  “哦,挺好!”他擦着外套垫肩上的小污点,说。对他这种漠然的样子,奥诺弗雷反倒心存感激。他的出身说出来有点丢人,而究竟是什么原因让他一冲动就抛开了一切,义无反顾地来到巴塞罗那,他无论如何也不想跟任何人说。
  奥诺弗雷的出生地,不像后来有人所说的那样,是繁华昌盛、阳光明媚、充满生机,同时又在大海的沐浴下有点故作风雅的加泰罗尼亚;而是另一个加泰罗尼亚,那是向比利牛斯山脉西南延伸(天气阴森、杂草丛生、氛围粗野)的谷地,这谷地顺卡迪山两面的斜坡延伸至塞格霄河边的平地,这条河灌溉着上游的大部分土地,接受主要支流的河水,与诺盖拉.巴耶雷沙河汇合,然后开始它生命中的*后一段行程,在梅基嫩萨流入埃布罗河。每年春天,谷地的小河中水流湍急,水位高涨,一旦大水退走,两岸就成了肮脏却很肥沃的沼泽地,蛇虫成灾。却是打猎的好去处。这些地区森林茂密,常常浓雾紧锁,是迷信传说的良好发源地。实际上,传说发生的那些日子里,谁也没有钻进过那阴森森的浓雾,而偏偏在那些日子里,人们在没有教堂、没有寺庙的树林中听到敲钟甚至哈哈大笑的声音,有时还能看到死牛一起跳萨尔达纳舞。凡是听到过这种声音、看到过这种舞蹈的人都必疯无疑。环绕山谷的山壁陡峭,山上的积雪几乎常年不化。那里的房屋都建在木桩上,过的是部落生活。男人们粗鲁刚烈,牲口皮仍然是主要服装。男人只有在冰雪融化时,在葡萄采摘节和宰猪节,才下到山谷寻找意中人。他们在节日里敲击骨笛,模仿绵羊跳跃的姿势跳舞,不停地吃着面包奶酪,喝着兑水兑油的葡萄酒。山顶上仍然居住着一些更加粗蛮的人,他们从来不走下山谷,看起来,他们唯一的职业是练习一种希腊罗马式的格斗。山谷里的人要文明得多,他们的生活来源是菠萝、橄榄、玉米(用来喂牲口)以及其他几种水果、放牧和养蜂。本世纪初,这个地区的蜜蜂品种曾多达两万五千种,而目前仅存五六千个品种了。山上可捕捉到的猎物有偏角鹿、野猪、山野兔、石鸡。为防不停的侵害,他们也捕鼬、獾和狐狸。在河里,用苍蝇钓河鳟,这方面他们个个都是行家里手。他们的伙食不错,肉、鱼、粮食、蔬菜、水果,一样不缺。所以,这儿的人个儿高,粗壮结实有力,非常耐疲劳,但消化缓慢,意志力不强。这种生理上的特性曾影响过加泰罗尼亚的历史:西班牙政府反对加泰罗尼亚独立的理由之一便是:如果加泰罗尼亚独立,将会降低西班牙人的平均高度。在向刚从那不勒斯回来的卡洛斯三世提交的一份报告中,皮奴埃拉把加泰罗尼亚称为西班牙的脚凳。那里木材资源丰富,还有软木和为数不多的矿产品。他们居住的村落散布在整个山谷里,除了教堂或当地的政权,村落之间没有其他联系。这就形成了当地的一个习惯:人名由教堂或神甫取,而不是由出生地定,于是出现了佩雷·耶布雷、桑特·罗克、华金·科里布罗基尔、德拉·马雷·德·德乌、德尔·罗塞尔等诸如此类的名字。这样,取名就成了压在神甫们肩上的重任。他们需要保持当地人的精神、文化甚至语言上的一致,同时,另一个主要使命也落在了他们身上:维持一个山谷内部、山谷与山谷之间的和平,避免暴力行为以及无休止的流血报复行动。这样,历史性地出现了一种神甫。诗人们是这样赞美他们的:他们温和谨慎,他们是敢于面对各种极端气候的能人,他们能一手拿着圣杯,一手挎着大口径铳,日行千里不知疲倦。看来也正是多亏了他们,使该地区在卡洛斯战争期间几乎毫发无损地保存了下来。战争临近结束的时候,卡洛斯的残匪们曾进入该地区避难,设立指挥所和给养中心,当地人任其所为。那期间时不时会发现从土坑或灌木丛中露出半截身子、在胸口或脖颈上挨了枪子的尸体,当地人都视而不见,死的人不一定都是卡洛斯分子,有的是因为战争而引起的私人恩怨的牺牲品。
  准确无误的是,奥诺弗雷受洗的那一天是圣雷斯提脱托和女神莱奥卡迪亚的节日(12月9日),时间是l874或1876年。为他施洗的是堂塞拉费·达尔马乌。他的父亲叫胡安·波乌维拉,母亲是玛里娜·蒙特,然而,搞不清楚的是,为什么他的名字不是当天纪念的圣徒的名字,而是给他取了个奥诺弗雷的名。根据洗礼记载,他生于圣克莱门特教区,是波乌维拉家族的长子。
  “好极了,好极了,您在这儿过得肯定像个真正的国王。”布拉乌里奥先生从口袋里掏出一把锈迹斑斑的钥匙,在小旅馆阴暗难闻的过道用夸张的表情对奥诺弗雷说,“至于房间,您一看就……嗬,吓死人了!”
  就在布拉乌里奥要将钥匙往锁眼里插的时候,房门突然从里面打开了,背对阳台光线的德尔菲娜出现在门口,让旅馆的老板不由得发出一声惊叫。“这是我的女儿德尔菲娜。”布拉乌里奥从惊恐中回过神来,说,“她肯定是在收拾房间,好让您住得更高兴呢,对吧,德尔菲娜?”
……

 2/3   首页 上一页 1 2 3 下一页 尾页

小说 社会

在线阅读