译员基础教程--如何组建翻译公司:高校英语翻译系列教材

首页 > 图书 > 教材教辅/2020-09-23 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
译员基础教程--如何组建翻译公司:高校英语翻译系列教材

译员基础教程--如何组建翻译公司:高校英语翻译系列教材

作者:朱宪超

开 本:32开

书号ISBN:7500114524

定价:

出版时间:2006-01-01

出版社:中国对外翻译出版公司

译员基础教程--如何组建翻译公司:高校英语翻译系列教材 本书特色

本书介绍现代翻译公司的组织结构、工作流程、质量控制、营销特点及人员培训等。对于全职翻译人员的译德译风、中外文及专业知识的要求以及现代和传统的翻译手段的运用等都结合实际工作予以分析。本书视角新,特别有助于翻译行业的准入者。

译员基础教程--如何组建翻译公司:高校英语翻译系列教材 目录

总序
前言
1 翻译产业的兴起
1.1 概述
1.2 翻译产业的概念
1.3 翻译产业的形态
1.4 翻译公司的性质及业务特点
1.4.1 商品性
1.4.2 专业性
1.4.3 时效性
1.4.4 功效性
1.4.5 多样性
1.4.6 经济性
1.5 我国翻译公司的现状
1.5.1 成立翻译公司的门槛较低
1.5.2 小公司多、大公司少
1.5.3 公司组织形式多种多样
1.5.4 恶性竞争导致价格不合理
1.5.5 技术含量低、业务范围较窄
1.5.6 译文质量水平不高且不稳定
1.5.7 专职译员少,职业意识不强
1.5.8 我国翻译产业的发展
1.5.8.1 翻译人才职业化步入轨道
1.5.8.2 翻译服务规范化提上日程
1.5.8.3 成立了行业性的管理机构
1.5.8.4 行业内部的合作日益活跃
1.6 我国翻译产业的发展
1.6.1 对翻译产业进行全面深入的调查
1.6.2 视“翻译产业”为我国“文化产业”的一个重要组成部分
1.6.3 重视并革新翻译教学
1.6.4 强化翻译相关技术研究
1.6.5 调整政策,加强对翻译相关产业的统一领导
2 翻译公司的管理模式
2.1 翻译公司的管理模式
2.1.1 翻译公司的特点
2.1.1.1 知识型员工的特征
2.1.1.2 翻译公司的业务特点
2.1.1.3 翻译公司的组织结构特点
2.1.2 翻译公司管理模式的设计
2.1.2.1 员工管理——以人为本
2.1.2.2 业务管理——制度为本
2.1.2.3 组织结构——创新为本
2.1.3 翻译公司管理模式存在的问题及改进方向
2.1.3.1 进一步完善“以人为本”的员工管理方式
2.1.3.2 加强信息管理,注意公司内部的知识积累与管理
2.1.3.3 树立全员营销的意识
2.1.3.4 加强公司形象建设
2.1.3.5 围绕公司经营理念,努力保持上下一致
2.2 翻译公司的领导模式
2.2.1 领导模式的定义
2.2.2 领导模式的决定因素
2.2.2.1 管理者的特征
2.2.2.2 下属的特征
2.2.2.3 环境的要求
2.2.3 翻译公司的领导模式
2.2.3.1 任务与情感并重
2.2.3.2 激励为主,保健为辅
2.2.4 翻译公司领导模式下急需解决的几个重要问题
2.2.4.1 提高领导者的素质,增强领导能力
2.2.4.2 遴选与培训相结合,改善领导追随者的质量
2.2.4.3 激励手段的多样化,提高员工的士气
2.2.4.4 营造成长的环境,打造学习型组织
2.3 翻译公司的执行模式
2.3.1 对外以客户为中心
2.3.1.1 树立客户**的观念
2.3.1.2 为客户量身定制服务
2.3.1.3 为客户节约成本
2.3.1.4 为客户提供增值服务
2.3.2 对内以员工为中心
2.3.2.1 树立以员工为核心,上层为中层服务、中层为前线服务的观念
2.3.2.2 加强员工的教育引导,树立为客户服务的思想
2.3.2.3 加快员工责、权、利的整合
2.3.2.4 采取多样化措施,培育并维系员工的忠诚度
3 营销管理
3.1 客户
3.1.1 客户*关注的“三个问题”
3.1.2 时间与质量的关系
3.1.3 选择长期合作伙伴
3.1.3.1 先对翻译公司做全面了解
3.1.3.2 洽谈业务
3.1.3.3 看质量保证
3.2 定价策略
3.2.1 定价准则
3.2.2 定价步骤和方法
3.2.3 案例分析——谈经营成本与对外报价
3.2.4 翻译价参考标准
3.3 竞争策略
3.3.1 竞争环境分析
3.3.1.1 来自现有翻译公司的竞争
3.3.1.2 来自翻译市场潜在的竞争
3.3.1.3 来自替代产品或服务的威胁
3.3.1.4 供应商的议价实力
3.3.1.5 客户的议价实力
3.3.2 建议采取的竞争策略
3.3.2.1 加强内部管理,培育成本优势
3.3.2.2 增强差异化,拓展新市场
3.3.2.3 锁定大客户,维系忠诚度
3.3.3 国内翻译行业竞争者分析
3.4 翻译公司的营销模式
3.4.1 主动营销:“走得出去,留得下来”
3.4.2 有形的宣传:真实而形象的外在宣传
3.4.2.1 徽标及专用色
3.4.2.2 形象口号
3.4.2.3 网站
3.4.2.4 宣传手册
3.4.2.5 有特色的纪念品
3.4.2.6 成品稿件的包装
3.4.3 无形的宣传:展现规范化管理体制
3.4.3.1 翻译合同
3.4.3.2 合理收费
3.4.3.3 后期服务
3.4.3.4 翻译赔偿
3.4.3.5 客户的回访
3.4.4 译文质量是宣传的基础
……

 1/2    1 2 下一页 尾页

教材 高职高专教材

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐
上一篇:中国法制史     下一篇:体育概论