语文新课程标准必读:基督山伯爵(导读版)

首页 > 图书 > 教材教辅/2020-10-03 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
语文新课程标准必读:基督山伯爵(导读版)

语文新课程标准必读:基督山伯爵(导读版)

作者:赵春香

开 本:16开

书号ISBN:9787538538717

定价:

出版时间:2015-07-01

出版社:北方妇女儿童

语文新课程标准必读:基督山伯爵(导读版) 内容简介

  《基督山伯爵(导读版)/语文新课程标准必读》是法国作家大仲马的杰出作品。主要讲述的是一位叫爱德蒙·唐太斯的年轻有为的水手,因船主莫雷尔先生的赏识,即将升为船长。船上的押货员腾格尔嫉妒他,写了一封告密信诬陷他是拿破仑党人,而这封信则由唐太斯的情敌,其未婚妻的堂兄弗南投入了信筒。于是在举行婚礼仪式时,唐太斯被宪兵抓走。代理检察官维尔福为了严守父亲的秘密,维护自身的利益,昧着良心给无辜的唐太斯定了罪,把他关进了阴森的伊夫堡地牢。此后,冤案的三个制造者飞黄腾达,腾格尔成为百万富翁,受封为男爵;弗南娶了唐太斯的未婚妻,并得到中将的头衔,受封为伯爵;维尔福则晋升为巴黎首席检察官。而唐太斯却家破人亡,在黑牢中被关了十四年。在狱中,他从难友法利亚长老处获知了基督山宝藏的秘密,并在法利亚的帮助下,成了一个知识渊博、无所不能的奇人。终于他逃出监牢,找到了宝藏,摇身一变成为家资万贯的基督山伯爵。  在报答了一直帮助他的莫雷尔先生后,他回到了巴黎上流社会进行复仇。他在报上披露了弗南的罪恶历史,使其自杀身亡;在投机事业中打击腾格尔,使他破产,一夜白头;他引诱维尔福夫人犯罪,唆使维尔福和腾格尔夫人的私生子杀人,使维尔福发疯。唐太斯大仇得报,扬帆远航,永远离开了巴黎。

语文新课程标准必读:基督山伯爵(导读版) 目录

**章 船到马赛
第二章 婚礼上被捕
第三章 暗无天日的黑牢
第四章 疯长老
第五章 宝藏
第六章 逃跑
第七章 神秘的洞窟
第八章 陌生的来客
第九章 莫雷尔公司的神秘救星
第十章 无限透支
第十一章 毒药
第十二章 维尔福的家事
第十三章 阿都尔的别墅
第十四章 可怕的往事
第十五章 外祖父外祖母的去世
第十六章 诺梯埃先生的秘密
第十七章 希腊公主海蒂的身世
第十八章 下毒
第十九章 控诉
第二十章 一位退休的面包师
第二十一章 夜盗
第二十二章 上帝的手
第二十三章 马瑟夫伯爵的可耻历史
第二十四章 旅行
第二十五章 决斗
第二十六章 马瑟夫伯爵之死
第二十七章 安德烈被捕
第二十八章 下毒的人
第二十九章 审判
第三十章 腾格尔的下场
第三十一章 结局
《基督山伯爵》知识题锦
参考答案

语文新课程标准必读:基督山伯爵(导读版) 节选

  明亮的朝阳用它那灿烂的光芒染红了天空,抚慰着那吐着白沫的浪潮。里瑟夫酒家已备下了丰富的酒筵,筵席定在12点钟开始。  走廊里挤满了宾客。他们有些是“法老”号上同唐太斯要好的船员,有些是他的私人朋友,全都穿着*漂亮的衣服,给这个愉快的日子增光不少。大家都在纷纷议论“法老”号的船主要来参加婚宴,但大家又似乎都不相信唐太斯能有这么大的面子。  还是与卡德鲁斯同来的腾格尔证实了这个消息,说他刚才遇到了莫雷尔先生,莫雷尔先生亲口说要来赴宴。  果然,不一会儿,莫雷尔先生便走了进来。“法老”号的水手们纷纷向他致意、欢呼。在他们看来,船主的光临证实了一个传闻,唐太斯不久就要做“法老”号船长了。  唐太斯和美茜蒂丝来了,两人都沉浸在幸福中。  老唐太斯也打扮一新,看得出他有多高兴。弗南跟在他们后面,脸上挂着阴险的微笑。  酒筵开始后,大家都在一起大声地开着玩笑,一片热闹的场面,唐太斯告诉大家到两点半他和美茜蒂丝就成了正式的夫妻了。因为,在莫雷尔先生的帮助下,他们已买了结婚公告,写好了婚书,等他从巴黎回来,就会请大家吃真正的喜酒。  两点过了,美茜蒂丝提议他们该走了。全体宾客一齐欢呼着站起身来。在这一瞬间,密切注意着弗南的腾格尔看见他抽搐了一下。同时,楼梯上发出一阵嘈杂声,夹杂着军人整齐的脚步声、刀剑的铿锵声和军人佩挂物的撞击声。那嘈杂声愈来愈近了。房门上响起了三下叩击声。人们神色惊奇,面面相觑。  “我们是来执行法院命令的。”一个响亮的声音喊道,但房间里谁也没有应声。门开了,一个佩挂绶带的警长走了进来,后面跟着四个士兵和一个警长。  在场的人们现在由不安变成了极度的恐惧。  “请问警长突然驾到,有何贵干?”莫雷尔先生走上前去对那警长说道,他们显然是彼此认识的。“我想一定是发生了什么误会吧。”“莫雷尔先生,”警长回答道,“如果是误会,很快就可以澄清的。现在,我只是奉命来把人带走,虽然我自己也很不愿意执行交给我的这项任务,但我又必须完成它。在这些人当中哪位是爱德蒙·唐太斯?”人们的眼睛“唰”的一下都转到了唐太斯的身上,即将成为新郎的他虽然也很不安,却依旧很庄严地挺身而出,用坚定的口吻说:“我就是,请问有什么事?”“爱德蒙·唐太斯,”警长回答说,“我以法律的名义逮捕你!”“逮捕我!”唐太斯应了一声,脸上微微有点儿变色,“请问这是为伟么?”“我不清楚,不过你在**次被审问的时候就会知道的。”唐太斯告别众人和家人,同警察一起走了。大家都十分焦急,为了不让大家过于担心,莫雷尔先生决定亲自去马赛打听消息,可当他从马赛打听消息回来时,脸色十分沉重,他否定了大家认为是误会的想法,因为唐太斯是作为拿破仑党的使者被捕的。腾格尔向莫雷尔先生保证他从未将船在爱尔巴岛停靠的事告诉别人。由于船不能无人指挥,腾格尔便自我推荐担当指挥,莫雷尔先生接受了这个建议。在整个过程中,腾格尔都表现得对唐太斯十分关心,仿佛一个好朋友一样。莫雷尔先生到法院打听什么时候可以去狱中探望唐太斯,并请求代检察官维尔福先生庇护他。检察官恰巧不在城里。  腾格尔则到船上去了。“好了,”他自言自语地说,“现在一切都已遂了我的心愿了。”差不多就在唐太斯举行婚宴的同一个时间里,大法院路上墨杜萨喷泉对面的一座宏大的贵族式的巨宅里,也有人正在设宴请吃订婚酒,但这儿的宾客可不是水手、士兵和那些下层平民百姓。团聚在这儿的都是马赛上流社会的头面人物——文官曾在拿破仑统治的时期辞职退休,武官则从法军里开小差并投身于外国列强的军队里,而那些青年人则都是在咒骂那个逆贼的环境中长大的。  宾客们围坐在餐桌前,席间的谈话热烈而紧张,谈话里充满了当时使南方居民们激昂复仇的情绪,法国南部曾经过五百年的宗教斗争,所以党派之间的对立情绪极其激烈。  那个皇帝,曾一度统治过半个世界,并听惯了一亿二千万臣民用十种不同的语言高呼“拿破仑万岁!”现在却被贬为爱尔巴岛的国王,仅仅统治着五六千人。在餐桌边上这些人看来,他已经永远失去了法国,永远失去了他在法国的皇位了。而现在正在举行圣·米兰侯爵的女儿丽妮和代理检察官维尔福的订婚典礼。维尔福是吉伦特党成员诺梯埃的儿子,他放弃了其父的政治主张,甚至抛弃了他的姓。他是一个狂热的保守党人,有着极大的野心。  典礼正热闹时,一个仆人走进来,在维尔福耳边低声说了几句话。维尔福立即离席而起,声明有事待办,就走出房门去了。  **眼看到爱德蒙·唐太斯,维尔福就对他产生了好感,得知他在婚筵上被捕,更是引起了他的同情。经过初步审讯之后,他发现这个青年伶俐坦白,是个心地高尚的人,他的心又软了一分。在听取了唐太斯对告密信中所涉事件的全部解释之后,维尔福已断定这青年只能算是疏忽,而且既是奉了船长的命令,那么这种疏忽也是合理的了。因此,他要求唐太斯交出大元帅给他的那封信,然后他就自由了。  唐太斯告诉维尔福,信被警察搜去了,现在应该已经送到了维尔福这里。正当他准备离开的时候,代理检察官突然问道:“那封信是写给谁的?”“是给诺梯埃先生的。”即使是一个霹雳打下来,也未必会使维尔福如此震惊。他匆忙翻出那封信。  “高海隆路13号诺梯埃先生收。”他轻声念道,脸色变得更加苍白。  ……

 1/2    1 2 下一页 尾页

中小学教辅 语文阅读

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐