莫泊桑短篇小说选-(全译本)

首页 > 图书 > 教材教辅/2020-10-03 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
莫泊桑短篇小说选-(全译本)

莫泊桑短篇小说选-(全译本)

作者:莫泊桑

开 本:32开

书号ISBN:9787540226794

定价:

出版时间:2013-10-01

出版社:北京燕山

莫泊桑短篇小说选-(全译本) 本书特色

◆世界短篇小说的典范,辛辣讽刺和细腻抒情的完美结合。 ◆莫泊桑和契诃夫、欧·亨利并称为“世界短篇小说之王”。

莫泊桑短篇小说选-(全译本) 内容简介

莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师。本书从莫泊桑的短篇小说中优中选优,精选了数十篇其Z优秀的短篇小说,汇集成册。如《月光》《幸福》《项链》等。 莫泊桑的短篇小说取得了很高的艺术成就,他把短篇小说的创作提高到了很高的的高度。

莫泊桑短篇小说选-(全译本) 目录

译序


月光

幸福

戴奥菊尔·萨波的忏悔

在旅途上

项链

一个诺曼底佬

骑马

西蒙的爸爸

在一个春天的夜晚

戴丽叶春楼

小狗皮埃罗

羊脂球

我的叔叔于勒

勋章到手了

绳子

小酒桶

烧伞记

一个儿子

莫兰这头公猪

一个农庄女工的故事

珠宝

壁柜

港口

一次郊游

爱情

一家人

修软椅的女人


莫泊桑短篇小说选-(全译本) 节选

项链 有些女子,天生丽质,妩媚娇柔,偏偏由于命运的阴差阳错,竟降生在清寒的工薪家庭,她便是此中的一人。她本无嫁妆作垫底,又无另获遗产的希望,根本就不可能去结识一个有钱有地位的男人,得到他的善解与倾心,结为连理。这样,她就只好任人把自己嫁给了教育部的一个小职员。 她没钱打扮,只好衣着朴素,但她心里很不是滋味,如同贵族沦落成了平民。因为女人本来就没有什么等级品位、家庭世系,她们的美貌、她们的风韵、她们的魅力,就是她们的出身、她们的门第。她们之间的高低优劣,仅在于是否天资聪敏、风姿优雅、头脑灵活,有之,则平民百姓的女子亦可与显赫的贵妇平起平坐。 她深感自己天生丽质,本当身披绮罗,头佩珠玉,如今熬在清贫的日子里,不胜苦涩。她的家里陈设简陋,四壁萧索,桌椅板凳破破旧旧,衣衫穿着皱皱巴巴,这么活着,她很不好受。要是换成另外一个与她同阶层的妇女,对所有这一切肯定是不会在意的,而她却觉得苦不堪言,满肚子的闷气。一见来她家帮助干粗活的那个瘦小的布列塔尼女人,她经常不免既深感缺憾又想入非非。她幻想自家的接待室四壁挂着东方的帷幔,被青铜做的大烛台照得通亮,宁静优雅;幻想两个高大的穿着短裤长袜的仆人被暖气熏得昏昏沉沉,正靠在大安乐椅上打瞌睡。她还幻想自家有几个挂着丝绒帘幔的客厅,里面的家具雅致美观,摆设奇巧珍贵;幻想有几个香气醉人、情调旖旎的内客厅,那是专为午后五点钟与密友娓娓细语的处所,这些密友当然都是女人们心仪仰慕、渴望获其青睐的名流。 每当吃饭的时候,她坐在三天未换桌布的圆桌前,丈夫在她对面,打开汤盆盖,兴高采烈地说:“啊,这么好吃的炖肉!我真不知道还有什么比这更好吃的了!”这时,她就想入非非,她想到精制味美的宴席,闪闪发亮的银餐具与挂在墙上的壁毯,那上面织着古代人物与仙境山林中的珍奇禽鸟;她想到一道道盛在贵重餐盘里的美味佳肴,想到自己一边品尝鲜嫩透红的鲈鱼或松鸡翅膀,一边面带微妙笑容倾听着男友喁喁情话的情境。 她没有漂亮衣裳,没有珠宝首饰,总之,什么都没有,但她,偏偏就爱这些东西。她觉得自己生来就应该享用它们,她*渴望的事,就是招人喜爱,被人艳羡,风流标致,到处有人追求。 她有一位有钱的女友,是她在修道院读书时的同学。现在,她不愿意再去看望这位朋友。因为,每次回来她都感到内心不平衡,接连的几天,她都要伤心、懊悔、绝望、痛苦得整日哭泣。 可是,有一天傍晚,丈夫回到家里,神采飞扬,手里拿着一个大信封,说:“你瞧!专给你的东西。” 她急忙打开信封,从中取出一份请柬,上面印着: 兹定于一月十八日(星期一),在本部大楼举行晚会,敬请届时光临。 此致 卢瓦瑟尔先生偕夫人 教育部部长乔治·朗波诺 暨夫人谨定 她并没有像丈夫所期望的那样兴高采烈,反而赌气把请柬往桌上一扔,低声抱怨说:“你要我拿这去干什么?” “可是,我亲爱的,我本以为你会高兴的。你从不出门做客,这次是一个机会,一个特别好的机会。我费了九牛二虎之力才弄到这张请柬。大家都想要,太不容易弄到手啦,发给本部雇员的为数很少。在这次晚会上,你可以见到所有那些官方人士。” 她用愤怒的眼睛瞪着丈夫,很不耐烦地嚷了起来:“你要我穿什么衣服去丢人现眼?” 丈夫可没有想到这个问题,他吞吞吐吐地说:“你穿着上剧院的那身衣服,照我看,就挺不错的……” 他见妻子哭了起来,就不再说下去了,惊愕,不知所措。两行眼泪从妻子的眼里夺眶而出,缓缓流向嘴边。他结结巴巴地说:“你怎么啦?你怎么啦?” 她使了很大的劲把痛苦压了下去,又把双颊擦干,用平静的语气说:“什么事也没有。只不过我没有像样的行头,我不能去参加这样的晚会。有哪位同事的太太穿得比我好,你就把请柬让给他们吧。” 他显得很尴尬,改口说:“来,玛蒂尔德,我们来商量一下,一件像样的衣服,既可以穿着参加这次晚会,又可以在其他场合穿,大概需要多少钱,买一件这样的衣服,不是很简单吗?” 她考虑了一会儿,心里盘算了一下,心想该提出怎样一笔钱数,才不至于把这个节俭的小科员吓得当场拒绝。 她终于吞吞吐吐地回答说:“我也不知道准数要多少,不过,我觉得四百法郎大概能把事情办妥。” 他脸色有点发白,因为*近他正好攒了这个数目的一笔钱,本来准备去买一支枪,夏天跟几个朋友到南泰尔平原打猎取乐,那些朋友都是行猎老手,星期天总要到平原上去打打云雀。不过,他还是答应了:“好吧。我给你四百法郎,但你得买一身漂漂亮亮的衣服。” 举行晚会的那一天快到了。卢瓦瑟尔太太显得闷闷不乐,心事重重,烦躁不安。她那身漂亮的衣服可是已经准备好了。一天晚上,她丈夫问道:“你怎么啦?你瞧,这两三天来,你脾气这么古怪。” 她回答说:“我既无首饰,又无珠宝,没有什么东西可以佩戴,想起这我就心烦。在晚会上,我一定会显得很寒碜,我还是不去为好。” 丈夫说:“你可以佩戴几朵鲜花呀。在这个季节,这么打扮很雅致。只要花十个法郎,你就可以买到两三朵特别漂亮的玫瑰。” 她丝毫没有被说服:“不行……在那些有钱的女人面前显出一副穷酸相,是*丢人的一件事。” 她丈夫忽然叫了起来:“你脑子太不灵活了!你去找你那位朋友福雷斯杰太太,向她借几样首饰,不就齐了?你跟她的交情不错,这事不难办到。” 她快活得直嚷道:“这倒是真的,我怎么没有想到!” 第二天她跑到她朋友的家里,诉说她的苦恼。 福雷斯杰太太马上走到带镜子的大衣柜前,取出一只大首饰盒,拿过来把它打开,对卢瓦瑟尔太太说:“我亲爱的,你自己挑吧!” 她*先看见的是几只手镯,再就是一串珍珠项链,接着是一个威尼斯制的金十字架,镶着珠宝,做工极为精巧。她佩戴着这些首饰,在镜子面前左顾右盼,犹豫不决,舍不得把它们摘下来。她一问再问:“你还有没有别的首饰?” “有啊!你自己找吧,我不知道你喜欢什么。” 突然,她在一个黑绒盒子里,发现了一长串特别美的钻石项链,一种极为强烈的欲望使得她的心狂跳起来。拿着这串项链,她的手直打哆嗦。她把它戴在脖子上,压着连衣裙的领口,在镜子面前照得出神。 她心里急不可待,嘴上却吞吞吐吐:“你能把这个借给我吗?我只借这一件。”……

 1/2    1 2 下一页 尾页

中小学教辅 拓展读物

在线阅读