新书--古代文史名著选译丛书:唐才子传选译

首页 > 图书 > 历史地理/2020-05-30 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
新书--古代文史名著选译丛书:唐才子传选译

新书--古代文史名著选译丛书:唐才子传选译

作者:安平秋

开 本:32开

书号ISBN:9787550603615

定价:30.0

出版时间:2017-10-01

出版社:凤凰

新书--古代文史名著选译丛书:唐才子传选译 内容简介

  唐代是我国诗歌*兴盛的朝代,在将近三百年时间里,上自帝王将相,下则普通文人以至僧道,都喜欢写诗,产生了许多优秀的诗人和杰出的诗篇。  《古代文史名著选译丛书:唐才子传选译(修订版)》一共十卷,收了作者三百九十八家,以元代辛文房著《唐才子传》为底本,选择唐代较为著名的诗人的传记,进行注释和翻译。

新书--古代文史名著选译丛书:唐才子传选译 目录

前言
卷一
王绩
王勃
杨炯
卢照邻
骆宾王
杜审言
沈佺期
宋之问
陈子昂
李峤
张说
王翰
吴筠
崔颢
祖咏
储光羲

卷二
崔国辅
王昌龄
常建
崔署
王维
刘长卿
李颀
孟浩然
李白
杜甫
高适
孟云卿

卷三
岑参
王之涣
贺知章
元结
刘禹锡
孟郊
吕温
张籍
权德舆

卷四
卷五
卷六
白居易
卷七
卷八
卷九
卷十
编纂始末
丛书总目

新书--古代文史名著选译丛书:唐才子传选译 节选

  《古代文史名著选译丛书:唐才子传选译(修订版)》:  【翻译】  杜甫字子美,京兆人。杜审言生杜闲,杜闲生杜甫。贫穷,年少时无从有所表现,客居吴、越、齐、赵之间。李邕惊奇他的才华,先去拜见他。举进士科没有中式,困居长安。天宝三载,玄宗朝献太清官,又祭祀宗庙并郊天,杜甫奏上三篇赋,玄宗惊叹他的才华,命他待诏集贤院,又让宰相考试他的文章,擢任他为河西尉,没有上任,又改任为右卫率府胄曹参军。以后又多次献上赋颂,称道自己说:“从先臣恕、预以来,从事儒学任官职已有十一代,到杜审言就以文章通显,臣仰仗祖宗遗业,从七岁起写文章,到现在将近四十年了,仍然衣不遮体,常靠别人提供饭食,生怕辗转死于沟壑,恳求天子能怜惜。如果让我能像先臣那样,从久受屈辱的泥涂中提拔出来,那臣的文章,虽不足以为《六经》鼓吹,诸子的先鸣而沉郁顿挫,随时挥写,像扬雄、枚皋那样,也是可以赶得上的。有这样的臣子,陛下忍心弃置吗?”不久安禄山叛乱,玄宗入蜀,杜甫也逃到三川县。肃宗即位,杜甫穿着穷人的衣服正想从鄜州赶去皇上驻在地,被叛军抓获。至德二年,逃跑到凤翔,谒见皇上,被任命为左拾遗。杜甫和房琯是贫贱之交,当时房瑁领兵打了败仗,又因琴工董廷兰的缘故被免去宰相之职,杜甫上书说小罪不应该免大臣职,皇上发怒,下诏三司审问。宰相张镐说:“杜甫如果被判罪,就断绝了进谏的道路。”皇上醒悟,不再追问。当时到处遭到叛军侵占掠夺,杜甫家在鄜州,长年贫困,幼子都被饿死,于是准许杜甫前去探望。回到京师以后,又被派出做华州司功参军。关辅闹饥荒,他弃官离去。客居秦州,背柴采摘橡栗来过活,流落到剑南,在成都西面的浣花溪营建了草堂。有诏书任命他做京兆府功曹参军,他没有去。正赶上严武做剑南西川节度使,就前往依附。严武第二次做剑南西川节度使时,上表让杜甫做参谋,检校工部员外郎。严武因为和杜甫是世交,对待杜甫极好,亲自去他家。而杜甫见他时,有时连巾都不戴,而且脾气急躁傲慢,曾喝醉酒登上严武的坐床,瞪起眼睛说道:“严挺之居然有这样的儿子!”严武内心记恨,有天想杀掉杜甫,吏已聚集到门前,严武将出去,帽子三次钩在帘子上,左右的人报告了他的母亲,他母亲竭力劝阻才作罢。崔旰等叛乱,杜甫往来于梓州、夔州之间。大历年间,出瞿塘峡,上溯沅水、湘水,登上衡山。于是客居耒阳,游览岳祠,大水暴涨,弄得他上十天没有东西吃,县令弄了船去营救,才能回来,为他备了牛肉、白酒,杜甫喝得大醉,只一个晚上就去世,年五十九岁。杜甫狂放不自检点,喜欢谈论天下大事,调子高而不切实际。和李白齐名,当时号称“李杜”。多次经历叛乱,而保持气节不被玷污。写歌诗,感伤时世,念念不忘君主,人们对他都很同情。坟墓在岳阳。有集六十卷和润州刺史樊晃纂集的小集,至今流传。  能说的未必能实行,能实行的未必能说。从李、杜二公来看,艰难于板荡之时,句句讲王霸之事,褒贬得失,忠孝之心,惊动千古,骚雅之妙,振起当世,兼有众善,今人难及,集大成于古人所作,历代之下,可想见风尘。只可惜长辔未能驱驰,奇才都受委屈,只留下了空言,使竹帛减少颜色,唉,真可悲啊!过去说杜甫的典雅厚重,李白的潇洒飘逸,神圣境界,是二公之所创造。见过大海的难为水,游于李、杜之门的难为诗,这话确实如此!  ……

新书--古代文史名著选译丛书:唐才子传选译

 1/2    1 2 下一页 尾页

古籍 集部 小说类

在线阅读