小王子-中英法彩色珍藏版

首页 > 图书 > 少儿/2020-05-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
小王子-中英法彩色珍藏版

小王子-中英法彩色珍藏版

作者:圣埃克苏佩里

开 本:32开

书号ISBN:9787569220155

定价:34.0

出版时间:2018-04-01

出版社:吉林大学出版社

小王子-中英法彩色珍藏版 本书特色

  《小王子(中英法彩色珍藏版)》是一部忧伤的哲理童话,献给孩子,也献给“曾经是孩子”的大人。此书自面市以来,全球畅销70多年,曾被译为160余种语言,数亿人为之感动。整部童话充满着诗意的忧郁、淡淡的哀愁,作者用通俗易通的语言,写出了令人感动的柔情和引人深思的哲理。当你翻开这本书时,你也一定会为小王子的善良单纯而落泪,和他一起,开启这段纯净心灵的旅程……

小王子-中英法彩色珍藏版 内容简介

  这是一本足以让人永葆童心的不朽经典,被全球亿万读者誉为值得收藏的书。  遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、惟利是图的商人,死守教条的地理学家,后来来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。  这时,他遇到一只奇怪的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了……  《小王子(中英法彩色珍藏版)》犹如透亮的镜子,照出了荒唐的成人世界。她在提醒我们,只有爱,才是高的哲学,才是我们活下去的理由。

小王子-中英法彩色珍藏版 节选

《小王子(中英法彩色珍藏版)》:  第二章  我的生活就是这么孤独,没有遇见一个可以真正交谈的人。直到六年前,这种状况才有所改变。当时,我的飞机发生了故障,迫降在撒哈拉大沙漠。发动机里不知哪个部件毁坏了,而飞机上既没有机械师,也没有乘客。我独自一人,只好自己动手,解决这个难题,设法排除故障。这对我是个生死攸关的大事。飞机上携带的饮用水,只够我维持一星期。  **天晚上,我就睡在远离任何人家的沙漠上。比起抓着小木筏漂流在大洋中的遇难者来,我更加孤立无援。因此,拂晓时分,我忽然被一种奇特的轻微声音弄醒,你们可以想象,我有多么惊讶。那声音说道:  “劳驾……给我画一只绵羊吧!”  “什么?”  “给我画一只绵羊。”  我腾地一下子跳起来,就像被雷电击中了一样。我使劲揉了揉眼睛,仔细瞧了瞧,看到一个非同寻常的小家伙,正在那儿一本正经地注视着我。  请看,这就是后来我给他画的*好的一幅肖像。  我画的这幅肖像,当然远不如他本人那么帅气。这不能怪我。早在我六岁那年,我当画家的前程,就让大人们给断送了。除了画过大蟒蛇的平面图和透视图之外,我就再也没有学习画过任何别的东西。  我惊讶不已,瞪大了双眼,定睛瞧着这个神奇的不速之客。不要忘了,当时我身陷绝境,方圆千里没有人家。可是眼前这个小家伙,我看并不像迷了路:他不是累得要死、饿得要死、渴得要死,也不是吓得要死。他根本不像一个迷了路的小孩子,跑到千里之外、没有人烟的大沙漠里。等我终于能够开口说话了,我就问他:  “怎么……你在这儿干什么呢?”  他还是重复原来的话,声音极轻,仿佛是说一件重大的事情:  “劳驾……给我画一只绵羊吧……”  神秘的东西,一旦产生极大的威慑力量,谁也不敢违抗。在这有生命危险、方圆千里没有人烟的地方,听到这样的请求,不管觉得多么荒唐可笑,我还是从衣兜里掏出一张纸和一支钢笔。可是我马上想起来,我主要学习地理、历史、算术和语法了,于是,我(颇不带好气儿地)对小家伙说,我不会画画。他就回答道:  “没关系。给我画一只绵羊吧。”  我从未画过羊,只画成了两幅画,便挑了一幅画了,然后给他看,我画的正是那幅蟒蛇平面图。我深感意外,听到小家伙这样回答我:  “不对!不对!我不要在蟒蛇肚子里的一头大象。一条蟒蛇,实在太危险了,而大象又太庞大,太占地方了。我的家乡非常小。我就需要一只绵羊。给我画一只绵羊吧。”  我只好画了一只羊。  他仔细瞧了又瞧,然后说道:  “不对!这只羊病得太厉害了。再给我画一只吧。”  我又画了一只。  我的小朋友亲切地微微一笑,宽厚地说道:  “你瞧瞧……这不是绵羊,而是山羊,还有犄角呢……”  于是,我又重新画了一幅。  但是,同先前两幅一样,这一幅也被他否定了。  “这只羊太老了。我想要一只能长久活着的绵羊。”  我心里着急,要动手拆卸我的发动机,便失去了耐性,随便画了几笔,赶紧抛给他一句话:  “这是只箱子,你要的绵羊就装在箱子里面。”  不料,我却吃惊地看到,我这位小鉴赏家面露欣喜,眉开眼笑了。他说道:  “这正是我想要的!你认为,这只绵羊要吃很多青草吗?”  “为什么这样问?”  “因为我的家园非常小。”  “那也肯定够了,我给你的是一只小小羊。”  他低下头看画,说道:  “也不是特别小……咦!小羊睡着了……”  就这样,我认识了小王子。  第三章  小王子来自何方,我费了好长时间才弄清楚。  小王子向我提了许多问题,可是我问他什么事儿,他好像压根儿就听不见。还是他随意讲的只言片语,逐渐向我透露了他的所有经历。例如他**次见到我的飞机时(我不会把我的飞机画出来,对我来说,画飞机太复杂了),就问我:  “这是个什么玩意儿啊?”  “这不是玩意儿,它能飞。这是一架飞机,是我的飞机。”  我还很自豪地告诉他,我能驾驶飞机飞行。他一听,就高声说道:   “怎么!你是从天上掉下来的?”  “是的。”我谦虚地承认。  “啊!这可真有意思!……”  小王子随即咯咯地笑起来,笑声清脆悦耳,可我听了却十分恼火。我是渴望别人能以严肃的态度对待我的不幸遭遇。  ……

 1/2    1 2 下一页 尾页

少儿 外国儿童文学 童话故事

在线阅读