世界文学译丛.汤姆索亚历险记

首页 > 图书 > 少儿/2020-05-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
世界文学译丛.汤姆索亚历险记

世界文学译丛.汤姆索亚历险记

作者:马克?吐温

开 本:16开

书号ISBN:9787811411171

定价:21.0

出版时间:2010-12-01

出版社:安徽师范大学出版社

世界文学译丛.汤姆索亚历险记 本书特色

适读人群 :11-14岁   《世界经典文学名著:汤姆·索亚历险记(全译本)》体现了马克·吐温对孩子们的深刻理解和对童年时代的无限向往。  小说写的是一个聪明调皮的儿童的故事,突出表现少年追求新奇、喜好冒险的经历。小说用抒情的笔调描写儿童与大自然融为一体,写儿童在杰克逊岛上富于稚气和魅力的探险。

世界文学译丛.汤姆索亚历险记 内容简介

  《世界经典文学名著:汤姆·索亚历险记(全译本)》体现了马克·吐温对孩子们的深刻理解和对童年时代的无限向往。  小说写的是一个聪明调皮的儿童的故事,突出表现少年追求新奇、喜好冒险的经历。小说用抒情的笔调描写儿童与大自然融为一体,写儿童在杰克逊岛上富于稚气和魅力的探险。作者对儿童心理的观察精细入微,描写合情合理。他将童年的快乐集中在一个夏季,故事地点和细节具有高度的真实性,甚至所有人物都有生活原型。经过作家的艺术加工与想象,现实被附着上浓郁的童幻想色彩;原本没精打采的河边小镇被赋予了田园诗般的浪漫格调。  《世界经典文学名著:汤姆·索亚历险记(全译本)》是美国著名现实主义作家作者于19世纪70年代创作的重要作品之一。汤姆·索亚是个聪明、活泼、富于幻想、有正义感的男孩。小说以他的冒险经历为线索,歌颂了汤姆·索亚和他的小伙伴们天真纯朴的心灵,鞭挞了印第安·乔之流的贪婪与凶残。

世界文学译丛.汤姆索亚历险记 目录











十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
结尾

世界文学译丛.汤姆索亚历险记 节选

  一  “汤姆!”  没有人回答。  “汤姆!”珀利姨妈又叫道。  还是没有人回答。  “这孩子到哪儿去了?奇怪。汤姆!”  仍然没有人回答。  这位老太太将眼镜往下拉了一下,她从镜片里面仔仔细细看房间;然后又把眼镜往上推一推,她从镜架下面往外看;她从来不从眼镜正中往外看一个像男孩子一样的东西;这副眼镜代表着她的身份,是她内心的骄傲,而不是为了实用:就算是戴着一副火炉盖,也能看清东西。她感到有点困惑,随后便说:声音虽然不算严厉,但是很响,足以使人们都听见:  “哼,我说过我发誓要是找到你,我就……”  这时她正弯着腰,还没有把话说完,就用扫把往床底下捅,边捅边喘气。但是她什么也没捅到,她只发现了一只猫。  “从没见过这样淘气的孩子!”  她走到敞开的房门前,向园子里的西红柿藤和曼陀罗丛里张望。她没有看见汤姆。她把声音抬高到老远都能听到的程度,大声叫道:“汤姆:”  这时她身后响起轻微的声音,她迅速转过身去,一把抓住一个小男孩的紧身短上衣的下摆,把正要逃走的孩子给紧紧地抓住。  “喂!我本来就应该想到你在那个壁柜里面。你在那里面干什么?”  “我没干什么。”  “你没干什么!看看你的手,然后再看看你的嘴巴,那上面都是什么东西?”  “我不知道,姨娘。”汤姆说。  “哼,你不知道,我可知道。那是果汁酱:就是果汁酱。我曾经跟你说过多少次了,你要是敢动那果汁酱,我就活剥了你的皮。把鞭子给我。”  鞭子悬在空中:一顿暴打看来是在所难免:  “哎呀!看你身后,姨娘!”汤姆说。  在老奶奶转身的时候,汤姆一把抓住衣服的下摆以避开危险。孩子当即拔脚就跑,翻过高高的木板篱墙,眨眼就不见了踪影。  珀蒂姨娘气得目瞪口呆地站在那里一动不动,过了一会儿却突然轻轻地笑了起来。  “这个该死的孩子。我怎么还是不吸取教训,他给我玩了多少回这样的花招,我这次怎么还是没防备呢?但是老笨蛋总是*大的笨蛋,就像俗话说的那样,老狗学不会新花招。  “可是天啊,他从来不和我玩同样的花招,两天就翻一个花样,谁也不知道他接下来会是什么呢?他好像知道把我捉弄多久,我才会发怒,他好像也知道怎样做能让我暂时熄火,或惹我发笑,一切就又都过去了,我一个指头都不会动他。上帝知道,我对那孩子没有尽到该尽责任,这是千真万确的。  “《圣经》上说,孩子是不打不成器。可是,我有管教不严的错误,弄得我们两个都遭罪。他是个聪明的小坏蛋,老天在上,他是我死去的亲姐姐的儿子,可怜的孩子,我怎么舍得打他。每次我放过他,我的良心都会不安,如果我打他,我这颗衰老的心马上就会破碎。还是《圣经》上说得对,人为妇人所生,日子短少,多有患难,我好像是八九不离十。  “今天下午他要敢逃课,明天我非得让他干活,就算是对他的惩罚。他恨干活胜过恨其他一切东西,星期六别的孩子都能休息,要想让他干活那实在太为难他了。可我一定要对他尽一点我的责任,否则我就会成为孩子的祸根。”  汤姆不但逃课了,而且还玩得很快活。他在回家的时候。勉强帮着黑孩子基姆在晚饭前锯好第二天用的木柴,并帮基姆劈好引火柴:至少他及时赶回了家里,把自己的险遇告诉了基姆,基姆一边干活一边听汤姆的险遇。汤姆的弟弟西得早已经干完了他分内的活儿,西得是一个乖孩子,他不会做荒唐和惹麻烦的事儿。  汤姆在吃晚饭,他一有机会就偷吃一点糖,这时珀蒂姨娘就开始盘问他,她的话里充满陷阱,而且很深:因为她要让汤姆把做了的坏事给说出来。她和许多头脑简单的人一样,有一种自作聪明的虚荣心,相信自己有一种神秘莫测的天赋,明明是一眼就能看穿的小把戏,她总要自以为很了不起,好像没人能解得其中奥秘似的。只听她说:  “汤姆,学校里很热,是吗?”  “是的。”  “是非常热吗?”  “嗯,是的。”  “那你就没有想过要去河里游泳?”  汤姆的脸上闪过一丝恐惧和一丝不安的怀疑神情。他仔细看着珀蒂姨娘的脸,可是什么也没有看出来。于是他说:  “嗯,没有,一点也不想。”  珀蒂姨娘伸出手去摸摸汤姆的衬衫说:  “可你现在根本不热。”她想到自己已经发现了衬衫是干的,而没人知道这正是她心里所想要的,她很得意。可是汤姆已经知道了珀蒂姨娘的想法,于是先发制人:  “有几个家伙用水泵浇我们的头,我的头发到现在还没干呢。”  珀蒂姨娘想不到自己忽略了一个无关紧要的证据,就让自己的花招落空,珀蒂姨娘很恼火。但她随即又灵机一动:  “汤姆,你在浇头的时候,没有把我给你缝上去的衬衫领子解下来吧,是吗?把外衣解开!”  汤姆脸上露出了笑,他解开外衣,衬衫领子依然好好地缝在上面。“算了,我肯定你是逃课去游泳了。可是我原谅你汤姆。我相信你是那种外表粗糙,心里比外表诚实的人,至少这回是。”  她一方面为自己的聪明没有收到任何效果略感遗憾,一方面又为汤姆至少这一次表现得诚实听话而暗自高兴。可是西得说话了:  “噢,我记得你给他缝领子用的是白线,可是现在那上面是黑线。”  “我肯定我是用白线缝的,汤姆!”  可是汤姆可没有等着挨骂。他立刻向门外跑去并对里面说:  “西得,等着我揍你。”  ……

 1/2    1 2 下一页 尾页

少儿 外国儿童文学 经典名著少儿版

在线阅读

上一篇:科学家故事     下一篇:世界文学译丛.昆虫记