格林姆童话全集-2:灰姑娘

首页 > 图书 > 少儿/2020-05-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
格林姆童话全集-2:灰姑娘

格林姆童话全集-2:灰姑娘

作者:格林兄弟 (作者), 丰子恺 (插图作者), 丰华瞻 (译者)

开 本:32开

书号ISBN:9787511014696

定价:10.8

出版时间:2013-10-01

出版社:海豚出版社

格林姆童话全集-2:灰姑娘 本书特色

父画子译,尽展童话精彩
儿童文学,异彩纷呈
《格林姆童话》精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作。
格林童话曾被译成好多国家的文字,丰华瞻的译本,选用*接近德文原文的英译本译出。译者译成中文的时候,力求忠实,一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。此外译者参考苏联选译本,对原文加以删改。

格林姆童话全集-2:灰姑娘 内容简介

《格林姆童话全集之二·灰姑娘》本书精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作,如《白蛇》、《稻草、煤和豆子》、《渔夫的他的妻子》、《勇敢的小裁缝》、《灰姑娘》等18篇格林(格林姆)童话,图文并茂。译笔流畅,语言通俗明白,故事情节生动有趣,很能吸引现代的少年儿童读者。寓教于乐、启迪智慧、教导人生。

格林姆童话全集-2:灰姑娘格林姆童话全集-2:灰姑娘 前言

《格林姆童话》是十九世纪初期德国的格林姆兄弟两人所搜集的童话,一共有二百十篇。这些童话是从德国的民间搜集来的,但是它们的来源并不是在德国一国,而是在欧洲各国,它们是欧洲各国所流行的民间传说和民间故事。这些故事的起源年代,*早要追溯到一二千年以前。因此《格林姆童话》是欧洲民间故事的一个总汇,也是欧洲及世界民间文学的一个宝库。它曾被译成好多国家的文字,苏联也有它的译本。
《格林姆童话》是一笔文化遗产。它所描写的,除了神怪和动物外,都是些旧时代的人物和旧时代的社会情形。在新时代,我们对于它,正像对于一切文化遗产一样,是应该采取批判地接受的态度的。但是关于这部书,有两点我们必须认清:**,对于许多旧社会的不合理的情形,作者原来就是采取批判的态度的,或者是直接的贬斥,或者是间接的讽刺,在这种情形下,我们不可把其反面的意思误看成正面的意思:第二,童话中包含着好些进步的、积极的因素,这是我们应当注意的。关于这一点,《人民日报》的评论中说得很明确,它说:“对于儿童读者,当然我们不会把这部作品当作一种指导他们当前生活和斗争的读物来提倡,但是如果给儿童读者以适当的指导,那么包含在这部童话集中的许多进步和积极的因素,比如对于勤劳的赞扬和对于懒惰的鄙视,对于凶暴与邪恶的反抗和对于被虐待与损害者的同情,对于聪明和机智、诚实和勇敢精神的提倡等,是对他们有益的。”(见一九五二年七月三日北京《人民日报》“文化生活简评”栏。)
现在译者拟把《格林姆童话》全部译出来。全书译成中文约为五十万字,拟分十册出版。本书是由英文本译出的。《格林姆童话》有好几本英译本,现在译者所根据的是一九四四年纽约Pantheon书店出版的Margaret Hunt所译,James Stem所校正的译本。这英译本跟德文原文对照起来*为接近,*为忠实,所以译者采取它做根据。译者译成中文的时候,也力求忠实。一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。除了根据英译本外,译者另外参考苏联的选译本,即一九五一年俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国教育部儿童读物出版社所出版的□。凡在内容方面苏联的译本有删改的,译者都照着它删改,特声明于此。
丰华瞻
一九五二年八月于广州

格林姆童话全集-2:灰姑娘 目录

白蛇
稻草、煤和豆
渔夫和他的妻子
勇敢的小裁缝
灰姑娘
谜语
老鼠、鸟和香肠
荷尔老太太
七只乌鸦
小红帽
布莱门镇上的音乐家
会唱歌的骨头
魔王的三根金头发
虱子和蚤
没有手的女孩
白蛇
稻草、煤和豆
渔夫和他的妻子
勇敢的小裁缝
灰姑娘
谜语
老鼠、鸟和香肠
荷尔老太太
七只乌鸦
小红帽
布莱门镇上的音乐家
会唱歌的骨头
魔王的三根金头发
虱子和蚤
没有手的女孩
聪明的汉斯
三种语言
聪明的爱尔西

格林姆童话全集-2:灰姑娘 节选

有一次,国王发出命令,要举行一个三天的宴会,邀请国里一切漂亮和年轻的女孩子来参加,好让他的儿子选一个新娘。当那继母的两个女儿听到她们也被邀请的时候,她们非常高兴,就叫灰姑娘来,说:“替我们梳梳头发、刷刷皮鞋、缝缝扣子,因为我们要到王宫里去参加宴会。”灰姑娘照她们的话做了。可是她哭起来,因为她也想去参加那宴会。她就向她的继母请求准许她去参加。“嘿,你想去吗,灰姑娘?”她说,“像你这样浑身是灰尘和污秽的人,也想去参加宴会吗?你没有衣服,没有鞋子,而竞想去跳舞!”因为灰姑娘继续请求,继母*后说:“我已经替你倒了一盆子蚕豆在灰里了,如果你能够在两个钟头内把它们捡起来,那么你就可以跟我们一同去。”少女就从后门走到花园里,叫道:“乖乖的鸽子们、斑鸠们,和一切在天空中的鸟,请你们过来帮助我,把蚕豆捡起来——

 1/2    1 2 下一页 尾页

少儿 外国儿童文学 童话故事

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐