梁遇春读本

首页 > 图书 > 人文社科类图书/2020-05-01 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
梁遇春读本

梁遇春读本

.丰富著述,展现了他短短二十六年人生的欢欣与哀愁、才情与勤奋。

作者:梁遇春

开 本:32开

书号ISBN:978-7-5334-7274-0

定价:34元

出版时间:2016-08

出版社:福建教育出版社

  梁遇春翻译注释了巴比利恩的《最后一本的日记》。日记主人公从小就在病中挣扎,他以顽强的意志,把15年的心酸生活记录下来。作者死后,最后两年的日记被出版。梁遇春觉得作者的心境,与现在自己颇为相似。因此,遇春要求与石民多多通信,并保存其信札,将来好为其写序作传。还说,“来日大难方多,足下晚间祈祷时,万望将弟名搁在里面,不胜惶恐之至”。梁遇春急于搜集两年来写的散文,欲印一本《空杯集》,意欲与《春醪集》相衔接,因文字太少,暂未印行。后来被师友改题为《泪与笑》问世。梁遇春的散文写作,包括小品文、海外书评、新发现的书信等,共有30万字。最后岁月,他还为英年早逝的英国传记作家精心写完一篇长文《斯特里奇评传》,忽然感到彩笔被人拿走了:“恐怕一个人的幻灭,有几个时期,起始是念不下书了,其次是写不出东西了,于是剩下个静默——死的寂然。”因此,石民惊叹:“难道他的灵魂已经预感到死的阴影了?”

  梁遇春一边喊着“吟罢江山气不灵,万千种话一灯青”,另一边却用直译加注释的方法,拼命翻译了30多本,共百万字的世界文学名家名著。经编者在国家图书馆和首都图书馆粗略搜索,有《浮士德》《无名的裘德》《罪与罚》《近代论坛》《水仙号上的黑家伙》《红家》《外套》《厄斯忒哀史》《红花》《幽会》(4篇)《诗人的手提包》《青春》《草堂随笔》《我们的乡村》(3篇)《最后一本的日记》《情歌》《哈代评传》《海上棠棣》《草原上》《鲁宾逊漂流记》《荡妇自传》(即《法兰德斯自传》)《老保姆的故事》《忠心的爱人》《三个陌生人》《吉姆爷》《一个自由人的信仰》《恋爱与婚姻》等等,还有三本《小品文选译》和一本《英诗选译》以及未入集的不少单篇遗译。叶公超盛赞其译注“很对得起原著人”。20世纪二三十年代,读过他原创的英汉对照加译注小丛书的大学生,到老还乐于称道,从中获益匪浅。梁遇春对西方文学在我国的传播,开拓国人的眼界,做出了不可忽视的贡献,是一位当之无愧的出色翻译家。

  这时,他常常表示自己老了,而且“有些迷信,只怕她(亡妻)靠着直觉能够看到数千里外的我的生活情形”。更令人惊讶的是,有一天去清华拜访恩师时,途中在一条巷子里看到一副对联,下联是“孤坟多是少年人”。他回来就对废名说了,而且借题发挥,害怕亡妻追魂来。他在信中还说:“昨晚读词,读到‘二十余年成一梦,此身虽在堪惊’,几乎打了个寒噤。”不幸一语成谶!

  1932年6月22日,梁遇春到恩师温源宁的书房,谈论英国作家弥尔顿。三天后25日,竟患急性时疫猩红热病,猝然去世!年仅26岁。废名献了挽联:“此人只好彩笔成梦,为君应是昙华招魂。”

  他的棺木运回闽侯城门梁厝清凉山的祖坟,同发妻埋在一起。漫道春郎真薄幸,魂归故里为何人?坟墓两旁的石头上,依旧是他所厌恶的“春秋多佳日,山水有清音”那副对联,讽刺性地守在那里。

  他走后一个多月,他的小女儿也随父亲去了,留下一个寡妻和一个长女,还有他用六年业余时间,鲜为人知地写了130多万字的译作和散文。看着这一切,不禁使人想起梁遇春时常的感叹:“睫在眼前长不见,诗传身后亦何荣。

其它信息

装 帧:精装

页 数:241

开 本:32开

字 数:135千

梁遇春读本

 3/3   首页 上一页 1 2 3

社科图书 人文历史

在线阅读