爱德华●泰勒诗选

首页 > 图书 > 人文社科类图书/2020-05-01 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
爱德华●泰勒诗选

爱德华●泰勒诗选

作者:[美]爱德华•泰勒 著 高黎平 译

开 本:32开

书号ISBN:978-7-5334-6697-8

定价:20元

出版时间:2014-12

出版社:福建教育出版社

关于本书

泰勒在他有生之年仅发表过两首诗歌,直到1937年人们研究他的手稿时才认识到他那虔诚的诗歌的优美绝伦。人们将他遗留的手稿加以整理并首次发表了他的部分诗歌时,他才被认为是一个重要的诗人。作为清教徒的宗教诗人,他的诗歌堪称十七世纪美国诗坛的佳作。

内容简介

  这是一本国内首译的译著。著者是美国文学拓荒时期宗教诗歌方面具有代表性的诗人爱德华·泰勒。翻译者选择了诗人在不同创作时期不同风格的宗教诗78首,填补了国内美国文学对泰勒诗歌翻译的空白。作为清教徒的宗教诗人,爱德华·泰勒的诗歌堪称17世纪美国诗坛的佳作。
 
作者简介 
  
爱德华·泰勒(Edward Taylor,1644?-1729),是一位英国出生的美国清教派牧师和诗人,也是美国文学拓荒时期宗教诗歌方面具有代表性的诗人,被公认为美国19世纪前最重要的诗人。1668年移民到美国波士顿,1671年毕业于哈佛大学,毕业后在马萨诸塞州的一个边陲小镇威斯菲尔德当牧师和医生,直到逝世。
   
 
译者简介   

高黎平,男,山西人,汉族,翻译家、博士、重庆邮电大学外国语学院教授、翻译硕导、中国翻译协会专家会员、重庆市翻译家协会常务理事兼文艺翻译委员会主任、重庆翻译学会常务理事、重庆市莎士比亚研究会理事、福建省翻译工作者协会会员、首批重庆市社会科学专家库入选成员、重邮信息科技文献翻译研究所所长;出版专著《美国传教士与晚清翻译》与《传教士翻译与晚清文化社会现代性》2部,译著《莎士比亚十四行诗集》、《社会契约论》、《哈佛百年经典》等19部,计28册;发表学术论文40多篇;主持与主研省部级社科项目6项。

目录

代序
美利坚的拓荒诗歌在华夏的涅槃重生 / 高黎平
 
001 / 序诗
003/ 无题
004 / 您的名字安抚我的心
006 / 历程
008 / 归来
011 / 我是沙伦的蔷薇
015 / 山谷的百合
016 / 山谷的百合(续)
017 / 圣恩从您口中吐露
018 / 我是生命的面包
020 / 我的血的确是饮品
023 / 盛宴
025 / 他的衣衫光辉灿烂
028 / 一切智慧的财富
030 / 一个伟大崇高的神父
034 / 伟大的预言之星正在升起
036 / 王中王
039 / 他看上去比任何人都欢乐
042 / 主高度赞扬他
044 / 主高度赞扬他(续)
046 / 我的配偶
049 / 通过他我们接近教皇
052 / 光明的教堂
054 / 宽恕我的原罪
056 / 他的内心很充实
059 / 承蒙主的恩典
061 / 你我的神父对你我的主
064 / 他是个新生人
067 / 一切属于您
070 / 是保罗,是阿波罗,还是席福斯?
073 / 生命属于您
076 / 您征服了死亡
079 / 世间万物
082 / 您属于基督
085 / 主的辩护者
088 / 如果有人犯了罪,我们有一个辩护者
091 / 正义的王冠
094 / 您进入主的欢乐世界
096 / 走进您主的欢乐世界
099 / 您主的欢乐
101 / 何为万物影,主体是基督
103 / 每个人的第一次生命
106/ 谁是来者的影子
108 / 哪些东西是寓言
110 / 给您的种子中哪一颗是救世主
113 / 啊!雅各,您是我的仆人
116 / 主的天使好像对女人……
119 / 我的仆人大卫是他们的王
121 / 所罗门的赞美诗
124 / 他亲自为我们送礼,为主而献身
127 / 您主上了桌,香料发香味
129 / 基督的鲜血有多少
131 / 人是避风港
133 / 当方舟在建造时
137 / 没有人会有比这更伟大的爱,付出爱的人为他的朋友而献身
140 / 他是这个群体的首领
143 / 他就是圣主
145 / 主在自己的肉体上圆满
147 / 儿子自己有生命
149 / 天堂的一切力量赐予人间
151/ 在云中洗礼
153 / 大家都喝了同样的神酒
156 / 瞧——如果葡萄藤开花,石榴树发芽
158 / 您继续前进,像牛棚里的牛一样生长
160 / 天堂里高楼鳞次栉比
162 / 我为您准备一块地盘
165 / 让他亲吻我
168 / 啊!心灵的歌声,归来吧
170 / 救世主的回答
172 / 我们不知如何感谢主
175 / 教堂焕发神光,赐予我们圣恩典
177 / (当)雨停止时
179 / 捕捉苍蝇的蜘蛛
182 / 小黄蜂在寒颤
184 / 家庭主妇
185 / 家庭主妇(续)
186 / 婚姻与儿童死亡
189 / 兴与衰
190 / 在激流洪水上

精彩节选

美利坚的拓荒诗歌在华夏的涅槃重生  
高黎平
    爱德华·泰勒(Edward Taylor,1644?—1729)是一位英国出生的美国清教派牧师和诗人,是殖民时期备受清教徒推崇的美国文学初期两个重要的宗教诗人之一,也是美国文学拓荒时期宗教诗歌方面具有代表性的诗人,被公认为美国19世纪前最重要的诗人。他于1668年移民到美国波士顿,1671年毕业于哈佛大学,毕业后在马萨诸塞州的一个边陲小镇威斯菲尔德当牧师和医生,直到逝世。
    泰勒在他有生之年仅发表过两首诗歌,直到1937年,人们在研究他的手稿时才认识到他那虔诚的诗歌的优美绝伦。研究者将他遗留的手稿加以整理,并首次发表了他的部分诗歌,其后他才被认为是一个重要的诗人。像约翰·多恩和乔治·赫伯特以及其他英国玄学派诗人一样,泰勒擅长运用精心选择的暗喻和丰富而唯美的比喻,也采用日常生活中的寻常措辞和比喻。《爱德华·泰勒诗集》(1939)收录了他的杰作,包括写于约1685年的《上帝对其选民有影响的决定》和写于1682—1726年的《内省录》中的部分。《内省录》其他部分出版于《爱德华·泰勒诗选》(1960)。后人出版他的诗集有《诗作》(1939),《诗集》(1960)和三卷本《未发表的诗作》(1981)等。

 1/2    1 2 下一页 尾页

社科图书 文学艺术

在线阅读