描写译学视域下的外宣翻译规范研究——以China Today 为例

首页 > 图书 > 人文社科类图书/2020-05-14 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
描写译学视域下的外宣翻译规范研究——以China Today 为例

描写译学视域下的外宣翻译规范研究——以China Today 为例

作者:胡妤著

开 本:24cm

书号ISBN:9787313220349

定价:68.0

出版时间:2019-12-01

出版社:上海交通大学出版社

描写译学视域下的外宣翻译规范研究——以China Today 为例 内容简介

本书以翻译规范理论为指导, 通过经典案例研究对中华人民共和国成立以来的历时外宣翻译现象进行描写, 抽离出具有规律性的译者选择规范, 并从国家形象建构视角对外宣翻译实践中呈现的“实然”规范进行审视, 反思利弊。本书认为, 我国外宣翻译在内容选择、话语尺度、表达方式以及译者主体方面曾经存在或者至今依然存在不足, 主要包括意识形态浓厚、经济话语过量、用语过激以及译者素质有待提高等问题, 这为今后外宣翻译“应然”规范的预测和建立提供了借鉴。

描写译学视域下的外宣翻译规范研究——以China Today 为例

社会科学 社会科学类教材 语言文字

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐