《论语》译话

首页 > 图书 > 人文社科类图书/2020-06-18 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
《论语》译话

《论语》译话

作者:许渊冲

开 本:32开

书号ISBN:9787301277829

定价:42.0

出版时间:2017-02-01

出版社:北京大学出版社

《论语》译话 本书特色

文学翻译是两种语言、两种文化的统一,是艺术的高级形式。《译话》是作者批判前人对《孔子》翻译的基础上,运用科学的翻译理论对《孔子》的思想精华进行全新的翻译,对中国文化的译介有重大的意义,同时也是翻译专业学生学习中国文化外译的有力参考书籍。

《论语》译话 内容简介

《论语》是儒家学派的经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治主张和伦理思想。书中选取了《论语》经典语句,比较多个不同译者的翻译版本,试图给读者提供中国古典文学翻译的思路和技巧。

《论语》译话 目录

**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章

《论语》译话 作者简介

许渊冲,1943年毕业于西南联合大学外文系,1950年获得巴黎大学文学研究文凭,1983年起任北京大学文学翻译教授。在国内外出版中、英、法文文学作品一百二十余部。2010年中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖,2014年国际译联授予最高文学翻译奖,同年北京大学授予国际韩雪翻译"大雅奖"。

《论语》译话

哲学/宗教 哲学 中国古代哲学

在线阅读

上一篇:坛经     下一篇:孔子与儒家