国语全译

首页 > 图书 > 文化艺术/2020-05-14 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
国语全译

国语全译

作者:黄永堂 译注

开 本:16开

书号ISBN:7221083843

定价:58.0

出版时间:2009-03-01

出版社:贵州人民出版社


卷十八 楚语下
1.观射父论绝地天通
2.观射父论祀牲
3.子常问蓄货聚马斗且论其必亡
4.蓝尹畫避昭王而不载
5.郧公辛与弟怀或礼于君或礼于父
6.蓝尹畫论吴将毙
7.王孙圉论国之宝
8.鲁阳文子辞惠王所与梁
9.叶公子高论白公胜必乱楚国
卷十九 吴语
1.越王勾践命诸稽郢行成于吴
2.吴王夫差与越荒成不盟
3.夫差伐齐不听申胥之谏
4.奚斯释言于齐
5.申胥自杀
6.吴晋争长未成勾践袭吴
7.吴晋争长夫差陈兵而得为盟主
8.夫差退于黄池使王孙苟告于周
9.勾践灭吴夫差自杀
卷二十 越语上
勾践灭吴
卷二十一 越语下
范蠡佐践灭吴
国语解叙

国语全译 节选

文摘
卷一 周语上
1.祭公谏穆王征犬戎
[题解]
周穆王为炫耀兵威,想用不供时享的名义去征讨大戎,祭公谋父为了制止他这种错误行为,进行劝谏。祭公从“先王耀德不观兵,’的传统经验出发,征引史事,说明要以德服人,不可滥用武力;再从先王规定的“五服”法制,戎狄属于“荒服”,犬戎氏的君长又并没违背“终王’,之制,说明伐非其罪,朝廷是师出无名。穆王不听,出兵征讨犬戎。结果是“得四白狼,四白鹿以归。 自是荒服者不至。”这真是对穷兵黩武者的绝妙讽刺。 
[原文]
穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可。先王耀德不观兵。夫兵戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。是故周文公之《颂》曰⑥:‘载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之⑩。’先王之于民也,懋正其德而厚其性,阜其财求而利其器用,明利害之乡,以文修之,使务利而避害,怀德而畏威,故能保世以滋大④。
“昔我先世后稷,以服事虞、夏。及夏之衰也,弃稷不务,我先王不帘用失其官,而自窜于戎、狄之间。不敢怠业,时序其德,纂修其绪,修其训典,朝夕恪勤,守以敦笃,奉以忠信,奕世载德。不忝前人。至于武王,昭前之光明而加之以慈和,事神保民,莫弗欣喜。

国语全译 作者简介

司马迁说:“左丘失明。厥有《国语》。”(《报任安书》)班固《汉书·艺文志》也记载:《国语》二十一篇,左丘明著。”有关《国语》的作者,在唐宋以前,多执汉儒之说,认为是左丘明,而《国语》正是摭拾《左传》的编余材料写作而成的。但自“(晋)傅玄、(隋)刘炫、(唐)啖助、陆淳,皆以为与左氏文体不类”(清姚际恒《古今伪书考》),宋人陈振孙更认定其“必非出一人手也”(《直斋书录解题》),清代的赵翼则说:“《国语》本列国史书原文,左氏特筒料而存之,非手撰也。”(《陔余丛考》)经历代学者的考校甄别,已基本上推翻了《国语》作者为左丘明之说。

国语全译

 3/3   首页 上一页 1 2 3

历史 史料典籍

在线阅读

上一篇:历史非一本正经     下一篇:鄂温克族社会历史