朱生豪在上海

首页 > 图书 > 文化艺术/2020-05-14 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
朱生豪在上海

朱生豪在上海

作者:朱尚刚

开 本:16开

书号ISBN:9787545818109

定价:50.0

出版时间:2018-05-01

出版社:上海书店出版社

朱生豪在上海 本书特色

本书为翻译大师朱生豪与大都市上海“过从”经历的回顾与研究。朱生豪翻译莎士比亚戏剧的起点在上海,上海对朱译莎剧的诞生具有极其重要的意义。本书分为六章,叙述朱生豪在上海的职业、情感世界、译莎起始、在战争中颠沛流离的生活、写作“小言”(反映了翻译家在法西斯战斗中的的历史画卷)、婚姻生活,以及所播撒的莎翁文明之火。作者为朱生豪之子,书中披露的*手资料全面而独特,具有极高的史料价值。书中还披露了大量图像资料,因而图文并茂,可读性较强。

朱生豪在上海 内容简介

本书为翻译大师朱生豪与大都市上海“过从”经历的回顾与研究。朱生豪翻译莎士比亚戏剧的起点在上海,上海对朱译莎剧的诞生具有极其重要的意义。本书分为六章,叙述朱生豪在上海的职业、情感世界、译莎起始、在战争中颠沛流离的生活、写作“小言”(反映了翻译家在法西斯战斗中的的历史画卷)、婚姻生活,以及所播撒的莎翁文明之火。作者为朱生豪之子,书中披露的手资料全面而独特,具有极高的史料价值。书中还披露了大量图像资料,因而图文并茂,可读性较强。

朱生豪在上海 目录

**编 寻梦上海滩 **章、初涉十里洋场 1、别之江 2、平凉路上的亭子间 3、被“吸进”影剧院 4、书店的忘情客 第二章、刻骨相思始自伤 1、鸿雁传情 2、诗侣情深 3、人间暂聚易参商 第三章、世界书局 1、在世界书局 2、孤独、寂寞和彷徨 3、梦境中的现实 第二编 驰骋在莎士比亚的艺术星空 第四章、进入莎士比亚的世界 1、民族英雄的事业 2、暴风雨——超越时空的共鸣 3、分四册的翻译计划 第五章、开足发条的机器 1、“不看别人的译本”和“双关语的绝妙译法” 2、为“一字一句之未惬” 苦思累日。 3、在战争的阴影下 第六章、别上海 1、在战争恶浪中漂泊的小舟 2、“译事还在继续” 3.孤岛的沦陷 4、才子佳人 柴米夫妻 5、在*后冲刺中倒下 第七章、中国人终于有了“老莎的译本” 1、中国人也有了“老莎的译本” 2、传达神韵——对“信达雅翻译原则的突破” 3、充满诗意的散文体译本 4、译诗中更显诗人本色 5、朱生豪的莎学“论著” 第三编 “孤岛”中的文学斗士 第八章、孤岛文学——我国抗战文学的壮丽一页 1、在文学阵地和日本法西斯短兵相接 2、“屈原是、陶潜否”——在侵略者的炮火中涅槃 3、发表在《青年周报》上的作品 第九章、中美日报——直接诛伐敌寇的新战场 1、铁门紧闭的“美商”报社 2、“小言”—— 反法西斯战斗的的历史画卷 3、特定历史条件下产生的文学样式 第十章、与中外法西斯拼搏的投枪和匕首 1、同仇敌忾 抗战到底 2、为全世界反法西斯斗争摇旗呐喊 3、军事对抗以外的斗争 第十一章、展现上海“孤岛”中的特殊生态 1、高压下的铮铮铁骨 2、为租界广大平民代言 3、敦促和抗争 尾声 播莎翁文明之火的普鲁米修斯

朱生豪在上海 作者简介

朱尚刚,翻译大师朱生豪之子。1943年11月出生,1967年毕业于浙江大学电机工程系。曾在新疆解放军农场接受“再教育”,以后在和田地区工作,曾担任技术和行政工作。1978年调回嘉兴,在毛纺织厂从事技术翻译工作。长期从事朱生豪著译作品的整理和研究。著有《诗侣莎魂:我的父母朱生豪、宋清如》,编著有《朱生豪小言集》《朱生豪译莎士比亚戏剧手稿》等。

朱生豪在上海

传记 学者

在线阅读

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐