译界奇人-林纾传

首页 > 图书 > 文化艺术/2020-05-14 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
译界奇人-林纾传

译界奇人-林纾传

作者:顾艳

开 本:其它

书号ISBN:9787506386395

定价:65.0

出版时间:2016-01-01

出版社:作家出版社

译界奇人-林纾传 本书特色

林纾是近代文学家、翻译家,尤以翻译闻名于世,近现代文学巨匠鲁迅、周作人等都曾痴迷于林译小说。林纾之为译界奇人,在于他本人不懂外语,是由合作者口译、他落笔成典雅的文言译文,以小仲马《巴黎茶花女遗事》一炮打响后,一生共译180余部西洋小说,其中许多是世界名著,如狄更斯《大卫·科波菲尔德》、托尔斯泰《恨缕情丝》、塞万提斯《魔侠传》、司各特《撒克逊劫后英雄略》、迪福《鲁滨逊漂流记》等。这些西洋小说向中国民众展示了丰富的西方文化,开拓了人们的视野,也确立了林纾是中国近代文坛开山祖师及译界泰斗的地位。 林纾早年是维新派,民国以后对尽废古文不满,虽遭新文化运动很多人物猛烈攻击而不悔。他以翻译为生计,以桐城派古文创作为性命,因其顽固保守,不合时宜,他的贡献和地位并未得到公允的对待。 本书以林纾生平为线索,用文学笔法讲述了林纾一生的丰富经历,力图还林纾真面目,并还他应得的历史地位。

译界奇人-林纾传 内容简介

文史专家  王春瑜     今日年过八旬的文化人,未读过林纾小说者几希,但林纾竟不懂外文;他极力反对“五四”新文化运动,充当封建卫道士,为时人侧目。何故如此?请看本书作者娓娓道来。   文学专家  程步涛     林纾九岁入村塾,十一岁习古文,入县学,领乡荐,中举人,读儒先之书,观天下之事,文字所出,皆有不可磨灭之光气。他译著甚丰却不懂外文,为近代译界所罕见。如此奇人,却屡试落第,只能靠译书、执教、著述、作画维持生计。 作者以鲜活的语言,真实再现了林纾在晚清王朝崩塌前后孤独无奈的悲剧人生。 

译界奇人-林纾传 目录

001  引 言/林纾——多彩多姿的一生004  **章/寒门中的童年(1852—1866)024  第二章/别处一个世界(1867—1869)042  第三章/贫病交迫(1870—1873)063  第四章/初为人父(1874—1876)074  第五章/义侠狂人中举(1877—1882)094  第六章/礼部不第(1883—1893)120  第七章/维新思想和诗歌(1894—1898)141  第八章/客居杭州(1899—1901)154  第九章/希望之乡(1902—1908)184  第十章/巨变与惊恐(1909—1911)206  第十一章/共和之局(1912—1913)235  第十二章/耆旧与遗老(1914—1915)248  第十三章/宣南烟云楼(1916—1917)268  第十四章/遭遇人生滑铁卢(1918—1919)309  第十五章/孤寂者的超然(1920—1921)334  第十六章/好名之心(1922—1923)347  第十七章/终结与肇始(1924年)357  尾声359  附录一/林纾年表370  附录二/主要参考文献373  后记/林纾:一个孤寂的老人

译界奇人-林纾传 作者简介

顾艳,女,原名顾志英,1957年12月生于杭州。1980年考入浙江大学中文系,1993年加入中国作家协会,1997年初赴美国伯克莱加州大学和夏威夷大学做访问学者。1999年被评为浙江1949年至1999年当代作家“五十杰”之一。1989年诗集《火的雕像》获杭州市第三届文学奖,1993年短篇小说《黄莺小唱》获浙江省1988年至1992年优秀作品奖,1998年中篇小说《无家可归》获浙江省1993年至1997年优秀作品奖,长篇小说《疼痛的飞翔》获2003年第二届中国女性文学(入围)奖等。2009年至2012年在美国斯坦福大学访学、演讲和生活。已出版著作27部,代表作有《夜上海》《辛亥风云》等。现为杭州师范大学教授。

译界奇人-林纾传

传记 历史人物

在线阅读

上一篇:剑魂箫韵-龚自珍传     下一篇:桃花庵主-唐寅传