Do you know Weibo? Do you write a Weibo? If you don’t, 小题1: Weibo means microblog. People may spend much time writing a microblog, but it takes a little ti-九年级英语

首页 > 考试 > 英语 > 初中英语 > 社会现象类阅读/2019-11-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

题文

Do you know Weibo? Do you write a Weibo? If you don’t, 小题1: Weibo means microblog. People may spend much time writing a microblog, but it takes a little time to write a microblog. Why? 小题2:
Microblog started in the USA. It came to China in 2009 and it has developed very fast. In 2011, the number of Chinese, micro-bloggers grew to 300 million.小题3:For many microblog user, it is a great way of learning the freshest news, talking with friends and sharing different kinds of information, including news, daily life, pictures, music and so on. Many stars and famous people also write microblogs and share good things with their fans.
It is easy and fast to send a message on a microblog. 小题4: For example, when the big earthquake and tsunami(海啸)hit Japan in March, 2011, messages like “Salt can protect people from radiation (辐射)” were hot on microblogs. 小题5: Later people realized it was just a rumor(谣言).
In a word, microblog plays a new role in the life of Chinese people.
A. It soon caused a crazy buying of salt.
B. Because every message on a microblog is less than 140 words.
C. Now more and more people are interested in writing microblogs.
D. However, this can also lead to problems and even cause great fear.
E. You are “out”!

题型:阅读理解  难度:中档

答案


小题1:E
小题2:B
小题3:C
小题4:D
小题5:A


试题分析:本文介绍微博的广泛使用。介绍了微博的由来和发展史。并介绍了微博的利与弊,微博是观看新闻的好途径,但同样也是传播问题和引起恐慌的迅速途径。
小题1:句意:如果你没有,那么你就落后了。联系上下文,故选E。
小题2:句意:因为微博上的每条信息都不超过140字。上文出现Why?故选B。
小题3:句意:现在越来越多的人对于写微博感兴趣。上文提到微博起始于美国,2009年流传到中国,2011年在中国大受欢迎。因此是个时间递进的关系,故选C。
小题4:句意:但是,这也引起问题和甚至恐慌。根据后文举例,可知选D。
小题5:句意:迅速引起“买盐热”。上文提到盐可以防辐射,故选A。

据专家权威分析,试题“Do you know Weibo? Do you write a Weibo? If you don’t, 小..”主要考查你对  社会现象类阅读  等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:

社会现象类阅读

考点名称:社会现象类阅读

  • 社会现象类阅读:
    这类文章通过写人记事来揭示文章的主题,显示其社会意义,一般采用顺序或倒叙来叙述。
    题目经常是一些细节问题。考查的方面可以是原因和其中引发的思考。阅读这类文章要理清思路。

  • 描述社会现象英语:
    安居工程 housing project for low-income families
    安居小区 a neighborhood for low-income families
    保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment
    补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
    裁定保险赔偿 adjudication of benefits
    城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents
    城镇社会保障体系the social security system in urban areas
    城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees
    大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
    待业人员 job seekers
    待遇优厚的工作 a well-paid job
    单亲家庭 single parent family
    定向培训 training for specific posts
    独生子女 the only child
    对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review.
    对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
    福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
    岗位培训 on-job training
    个人自愿计划 voluntary private plans
    工伤保险制度the on-job injury insurance system
    工资收入分配制度the wage and income distribution system
    关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood
    关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
    关心老龄人 care for senior citizens.
    国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
    过温饱生活 live a life at a subsistent level
    合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure
    后勤服务社会化 make logistic services independent in their operation
    基本养老金basic pensions
    计划生育责任制 responsibility system of family planning
    加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation
    加强计划生育工作 further improve family planning
    加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
    家庭美德 family virtues
    建立集体合同制度to establish a group contract system
    建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism
    建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations
    教育程度 educational status; education received

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐