In China, parents often tell their kids not to waste food. However, it's reported that a lot of food is wasted in restaurants every day. Many people say when -九年级英语

首页 > 考试 > 英语 > 初中英语 > 社会现象类阅读/2019-11-12 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

题文

In China, parents often tell their kids not to waste food. However, it's reported that a lot of food is wasted in restaurants every day.
Many people say when they eat out, they usually order a lot of dishes and they can't eat them up. One person in Chengdu, Sichuan Province says he takes away the leftovers. "Usually we'll have some leftovers after meals, because when I invite friends to eat out, I don't know how much they can eat, so I order lots of dishes to make sure everybody has enough food."
While another person in Fuzhou, Fujian Province says she never packs what is left on the dining table. "What I usually experience during eating out is a big meal. I seldom take away the leftovers because we often have other activities after the meals, and it's not convenient to take the leftovers. And when no one suggests taking away leftovers, I won't do so."
Some people say they only take away leftovers when they eat out with family, but not if they eat with friends or colleagues (同事).
Food waste means washing money as well as wasting precious resources (宝贵资源). When food is thrown away, it becomes rubbish and can be harmful to the environment.
We should realize how important it is to save food. It's wise to order proper food for our meals. If there're leftovers, it's better to take home. To save food, we should start with ourselves and start from now.
小题1:_________food is wasted in the restaurants of our country every day.
A.LittleB.ManyC.FewD.Much
小题2:The underlined word "leftovers" means________ in Chinese.
A.残留物B.离开C.剩菜D.垃圾
小题3:Which of the following is not mentioned?
A.They wan to give the leftovers to the servers.
B.The person never packs what is left on the dining table.
C.The leftovers can be harm to the environment.
D.Some people only take away leftovers when they eat out with family
小题4:From the passage, it's necessary for us to________ when we eat out.
A.pack our favorite food
B.invite our friend for dinner
C.throw the leftovers away
D.order proper food for our meal and finish all on our plates
小题5:The best tile of this passage is__________
A.Washing MoneyB.Saving FoodC.Throwing Away LeftoversD.Saving Money

题型:阅读理解  难度:中档

答案


小题1:D
小题2:C
小题3:A
小题4:D
小题5:B


试题分析:本文告诉我们,在我国,浪费粮食的情况很严重。主要是因为跟朋友一起吃饭时,怕不够所以要点很多菜确保大家都能吃饱,而剩下的饭又不好意思打包带走。呼吁我们应该点适量的饭菜来节约粮食。
小题1:细节理解题。根据原文it's reported that a lot of food is wasted in restaurants every day.可知在我国每天都有很多粮食被浪费在餐馆里。little几乎没有,修饰不可数名词,few几乎没有,修饰可数名词,many许多,修饰可数名词,much许多,修饰不可数名词,food是不可数名词,故选D。
小题2:细节理解题。leftovers意为:剩饭,剩菜。故选C。
小题3:细节理解题。文章提到了“人们不习惯把餐桌上剩下的食物打包带走。”“剩菜能污染环境。”“人们只有在和家人一起吃饭时才打包剩菜带走。”等现象。没有提到“人们想把剩菜给服务员。”故选A。
小题4:细节理解题。根据原文It's wise to order proper food for our meals.可知当我们外出吃饭的时候,最好要点适量的饭菜。故选D。
小题5:细节理解题。本文都是在讲述浪费粮食的情况,呼吁我们要节约粮食。故选B。

据专家权威分析,试题“In China, parents often tell their kids not to waste food. ..”主要考查你对  社会现象类阅读  等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:

社会现象类阅读

考点名称:社会现象类阅读

  • 社会现象类阅读:
    这类文章通过写人记事来揭示文章的主题,显示其社会意义,一般采用顺序或倒叙来叙述。
    题目经常是一些细节问题。考查的方面可以是原因和其中引发的思考。阅读这类文章要理清思路。

  • 描述社会现象英语:
    安居工程 housing project for low-income families
    安居小区 a neighborhood for low-income families
    保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment
    补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
    裁定保险赔偿 adjudication of benefits
    城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents
    城镇社会保障体系the social security system in urban areas
    城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees
    大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
    待业人员 job seekers
    待遇优厚的工作 a well-paid job
    单亲家庭 single parent family
    定向培训 training for specific posts
    独生子女 the only child
    对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review.
    对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
    福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
    岗位培训 on-job training
    个人自愿计划 voluntary private plans
    工伤保险制度the on-job injury insurance system
    工资收入分配制度the wage and income distribution system
    关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood
    关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
    关心老龄人 care for senior citizens.
    国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
    过温饱生活 live a life at a subsistent level
    合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure
    后勤服务社会化 make logistic services independent in their operation

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐