“超级丁丁迷”比利时寻梦记

首页 > 教育新闻 > 教育杂谈/2014-09-11 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

    埃尔热说:“丁丁就是我。”(资料图片)

    “超级丁丁迷”们与丁丁亲密接触

漫画墙和周围建筑非常协调

《丁丁历险记》系列(共22册) 作者:[比利时]埃尔热 译者:王炳东 中国少年儿童新闻出版总社

    周游世界,可以说是埃尔热的梦想,他通过丁丁传递一种正义、智慧、勇敢的精神和人们对真善美的追求,也为孩子们最初认识世界开启了一扇大门。事实上,丁丁早已不仅仅是书里的一个人物,而是一个童年伙伴、一段阅读记忆,承载着几代人的童年梦想。

    ■本报记者 却咏梅

    今年暑假,一群7至12岁的小学生成了最幸运的孩子,因为他们作为全国“我是故事王”网络大赛胜出的“超级丁丁迷”,前往“丁丁”出生地——比利时进行了为期一周的“比利时丁丁文化之旅”。

    这是为纪念丁丁诞生85周年,中国唯一引进出版方——中国少年儿童新闻出版总社举办的一场名为“寻找超级丁丁迷‘我是故事王’全国挑战赛”的主题阅读、分享、比赛活动,来自全国19个省、市、自治区的100余所学校积极参与,最终10名(组)学生获奖。

    《丁丁历险记》是由比利时著名漫画大师埃尔热倾其毕生心血创作的一部系列经典作品,讲述了一个名叫丁丁的年轻记者和他的小狗米卢,以及他的伙伴们——阿道克船长、向日葵教授、侦探杜邦和杜庞一起周游世界、惩恶扬善、历险探奇的故事。该套书被翻译成70多种文字,总销量超过2亿册。

    与其说去比利时看“丁丁”,不如说期待去寻梦。很多“丁丁迷”在回忆自己的阅读感受时都会提到“梦”这个字眼。“小时候最大的满足感就是用零花钱一本一本地买《丁丁历险记》小人儿书,每一本都会被他或小朋友们翻阅无数次。”中国少年儿童新闻出版总社图书中心教育编辑部主任、《丁丁历险记》系列责任编辑李橦老师也是一个资深“丁丁迷”,在他看来,“丁丁”早已不仅仅是书里的一个人物,而是一个童年伙伴、一段阅读记忆,承载着几代人的童年梦想。

    那么对于今天这群“超级丁丁迷”来说,丁丁又给他们带来什么呢?本报记者跟随“超级丁丁”们去比利时采访,感受当地的“丁丁”文化,破解这个经典漫画形象被无数人热爱的秘密。

      埃尔热的旅途就是丁丁的足迹

    比利时处于欧洲的十字路口,与德国、荷兰、法国、卢森堡相邻,所以首都布鲁塞尔也被称为“欧洲的心脏”,是欧盟总部、北大西洋公约组织以及约1400家国际非政府组织和大型跨国公司的总部所在地。在现代化建筑的表象下,布鲁塞尔的每个角落都涌动着艺术的元素,这里有哥特式的建筑、巴洛克式的装饰、典雅华丽的镂刻雕塑,还有著名的大广场、第一公民小于廉……置身其中,你好像回到了中世纪。

    这是我第二次来比利时,这里和十年前的景观相比没有太大变化,比利时人对自己的文物古迹保护得非常好,甚至连大广场周围咖啡厅的座椅和太阳伞的颜色都没改变。所以,这也意味着我们现在到比利时所看到的那些场景,其实就是当年埃尔热生活的时候所看到的那些场景,而这些场景很多都被他真实地画进了书里,想到这儿就不由得让人有些激动:

    丁丁在《丁丁在刚果》的首次冒险就是从布鲁塞尔火车站出发的,还有《货舱里的黑幕》中的金羊毛大街、《独角兽号的秘密》里的布鲁塞尔跳蚤市场、《破损的耳朵》里的五十年宫、《七个水晶球》早期版本中的“城市饭店”……而《神秘的流星》里夜空下天文观测台的轮廓,是埃尔热根据布鲁塞尔南郊天文台所绘制的。

    为了体验丁丁在《独角兽号的秘密》里逛跳蚤市场的情景,我们一行人专程前往这个据说在19世纪就存在的一个著名老市场,而且来自北京新鲜胡同小学的周琲筱雯同学居然还发现了一个与丁丁买的一模一样的帆船,虽然很小,但也足以让人兴奋不已,她当即收入囊中。

    “真实地再现生活中的细节”是埃尔热的绘画特点之一,这种现实性也正是欧洲与亚洲漫画的不同之处。虽然埃尔热当年没有足够的钱去很多地方,但书里出现过的物品,哪怕是一辆车、一幅字,他都要去研究,也因此成了很多方面的专家。我们在埃尔热博物馆中看到,埃尔热曾经为创作《丁丁在刚果》、《法老的雪茄》等所搜集过的图书和资料,还有他的大量速写,而比利时各种博物馆里的藏品也成了埃尔热创作的源泉,比如潜水艇、坦克等。尤其令人惊奇的是,他让丁丁比美国宇航员阿姆斯特朗早16年登上了月球,他画的宇航服、登月装备和飞船与后来美国宇航员阿姆斯特朗的几乎一模一样。所以,比利时人会骄傲地说,第一位登月的人类不是阿姆斯特朗,而是丁丁!

    “超级丁丁迷”们决定到埃尔热曾经去过的汽车世界博物馆里看一看,那里保存着至少400辆罕见而古老的汽车,其中包括美国前总统富兰克林·罗斯福和比利时皇家贵族用过的车。

    “还记得那辆老式吉普车吗?”李橦老师的话音刚落,孩子们便争先恐后地叫起来:“是在《奔向月球》那本书里,丁丁就是开着这辆吉普车去坐登月火箭的,后来向日葵教授还摔晕过去了……”

    “快来看!这辆红色老爷车和书里的一模一样!”来自北京市东四九条小学的王正阳说。“这辆车出现在哪本书里?讲的什么故事?”李橦老师笑着问。“《丁丁在美洲》。”来自南京市长江路小学的戎若荻反应最快,凡是关于丁丁的问题都能对答如流。她告诉记者,《丁丁历险记》已经看了很多遍,这次还从家里背了一整套书放在随身的包里,有空就拿出来与同伴分享。在她的带动下,整个团队又掀起了新一轮阅读《丁丁历险记》的热潮。

     最好的“丁丁”永远在书里

    据介绍,人口只有1100万的比利时,平均每人拥有4本“丁丁”。《丁丁历险记》几乎在比利时的每一家书店都有出售,永远摆在孩子们最容易找到的位置上,80多年来从未在书架上消失过。

    在布鲁塞尔,我们探访了最早出版《丁丁历险记》的卡斯特曼(Casterman)出版社,它是欧洲最老牌的出版公司之一,已经有200多年的历史。在这里,同学们发现了各种版本的《丁丁历险记》和相关书籍,更让人激动的是卡斯特曼出版社现任首席执行官带着孩子们参观了出版社,还安排一位外国的编辑叔叔向大家介绍和展示一本漫画书是怎么编辑和印刷出来的。然后,著名的“丁丁专家”彼得斯先生为大家讲述了很多埃尔热不为人知的故事,由此,揭开了我们对漫画大师的更深层、更丰富的了解。

    埃尔热的原名叫作乔治·雷米,埃尔热是作者法语名字的前两个字母。他小时候各方面学习成绩都不错,因为他总喜欢画小人,被老师认为无大出息。1926年,他在《比利时童子军》杂志上发表了自己的系列作品《冒失鬼巡逻队长托托》。后来他将托托的身份改成记者,并将名字改成了丁丁(Tintin),还给丁丁头上加上了一撮永远上翘的黄头发,并安排了一条机灵可爱的小白狗。据说这条狗的名字正是他的初恋情人的名字:米卢(Milou)。

    在《丁丁历险记》中有两本书是和中国有关的,那就是《蓝莲花》和《丁丁在西藏》。1934年,埃尔热想创作一本关于中国的书,但因交通问题无法前往。于是,埃尔热经一位神甫朋友介绍认识了在比利时留学的张充仁,并从张充仁那里学到了中国画的传统技法、诗歌和汉字。也是从这本《蓝莲花》开始,他重视故事主线的重要性和真实背景的必要性,更重要的是纠正了绝大多数欧洲人对中国人的错误印象。因为在当时,绝大多数欧洲人把日本人当作同盟,认为中国就是“披着一条丑陋的辫子,长着蒙古眼”的样子。是张充仁让埃尔热了解到日本侵略中国的事实,甚至让作者在书中打出了“打倒日本帝国主义”的标语。后来埃尔热曾对张充仁说:“是你让我继马可·波罗之后认识了中国,认识了她的文明、她的思想、她的艺术和艺术家。”

    张充仁没有等到《蓝莲花》出版就回到了上海,从此两人失去联系,直到上世纪80年代,两个人才在比利时机场重逢。那一天,机场像迎接国王一样隆重,欧洲所有主要媒体的记者都到齐了,当两位年过古稀的老友满含热泪紧紧拥抱在一起时,云集机场的所有人都被感动了。几年后,两位艺术家相继去世,人们从张充仁为埃尔热制作的塑像和以张充仁为原型的《蓝莲花》里,感受到了艺术、生命和友谊的永恒。

    “埃尔热先生一生都没有机会去中国,他只能靠想象和别人的描述来讲述中国的故事。如果他今天看到我们这些中国的孩子来比利时看丁丁的话,一定会非常高兴的。”回忆起当时的场面,彼得斯先生依然百感交集,滔滔不绝中又难掩伤感,“现在,丁丁已经被搬进了电影院,还有很多新的领域会涉及丁丁,但是对我来说,最好的丁丁永远是在书里的。”

     漫画对比利时人意味着什么

    有人说“真正了解一个城市,就去看看它的博物馆。”出自建筑大师Victor Horta之手的漫画博物馆位于一条不起眼的巷子里,这里除了丁丁和埃尔热的展览,还收集了600多个欧洲著名漫画家的画册和动画作品,这对所有喜欢漫画的人来说都是个巨大的诱惑。

上一篇:教师万岁     下一篇:一日长于百年